Sie konnten die Begegnung mit mir als menschlichem Wesen nicht zulassen. | TED | لم يكونوا قادرين على التصدّي لي مع أني شخص عادي. |
Sie sehen eine Geldwirtschaft, an der sie zu Hause auf der Subsistenzfarm nicht teilhaben konnten. | TED | انهم يرون الفرص. يرون الاقتصاد النقدي الذي لم يكونوا قادرين على المشاركة فيه في مزارع الكفاف. |
Sie konnten nicht mithalten. | Open Subtitles | لم يكونوا قادرين على المواصلة. |
Aber sie konnten ihn nie festnageln, vor allem, weil er Leute hat, die die Drecksarbeit für ihn machen. | Open Subtitles | لكنهم لم يكونوا قادرين على الإمساك به... غالباً لأن لديه رجال آخرون يقومون بعمله القذر |
Bisher konnten die Jaffa seine Geschichte nicht bestätigen. | Open Subtitles | حتى الآن (الجافا) لم يكونوا قادرين على إثبات أي جزء من روايته, |
Und da sie ihn weder kaufen noch einschüchtern konnten, probierte Escobar das schicke neue Briefpapier aus und schrieb Galán einen Brief. | Open Subtitles | لم يكونوا قادرين لا على شرائه ولا إخافته جرب (إسكوبار) الورقة الفاخرة الجديدة وكتب لـ (غالان) رسالة |