Tja, Hoffentlich sind Ausserirdische krankenversichert. | Open Subtitles | حسناً، لنأمل أن يكون الفضائيين مؤهلين للعلاج النفسي |
Hoffentlich treffen wir nicht zu viele von denen am Hafen. | Open Subtitles | لنأمل أن يكون هنالك الكثير منهم في هذا المخزن |
Hoffentlich hat er eine dicke Brieftasche. | Open Subtitles | لنأمل أن يكون جيبه مملوء بالماء لأنهم بحاجة لهذا. |
Hoffentlich genug, um den Heiligen Gral zu bezahlen. | Open Subtitles | لنأمل أن يكون كافياً لدفع ثمن هذا الكأس المقدس الذي جعلتني أسعى ورائه. |
Hoffentlich genügt das, um den Wasserzufluss aufzuhalten. | Open Subtitles | لكن لنأمل أن يكون ذلك كافياً من أجل إبطاء تدفق الماء |
Hoffentlich ohne Immunität gegen unsere Kräfte. | Open Subtitles | لنأمل أن يكون من دون حصانة ضد قدراتنا |
Na Hoffentlich ist dieser jemand im Buch der Schatten, ok? | Open Subtitles | إذن لنأمل أن يكون أحدهم "بكتاب الظلال"، اتفقنا؟ |
Die Russen Hoffentlich auch. | Open Subtitles | لنأمل أن يكون الروس متأثرين كذلك |
Hoffentlich ist das dann bald. | Open Subtitles | لنأمل أن يكون ذلك عاجلًا غير آجل. |
Hoffentlich wird Pedro ein besserer Vater als ich. | Open Subtitles | لنأمل أن يكون أباً أفضل مني |
Hoffentlich hast du Recht. | Open Subtitles | لنأمل أن يكون ذلك صحيحا |
Hoffentlich sind Bishops Leute groß und fett. | Open Subtitles | لنأمل أن يكون رجال (بيشوب) بطيئو الحركة. |
Hoffentlich denkt er genauso über Charles. | Open Subtitles | (لنأمل أن يكون لديه نفس الرأي عن (تشارلز |