ويكيبيديا

    "لنا على" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • für uns
        
    • uns die
        
    • uns ein
        
    • uns einen
        
    • uns das
        
    • mit uns
        
    • uns eine
        
    Ich denke, das ist ein Problem für jeden von uns als Individuum, in unserem Privat- und Berufsleben, und ich denke, das ist ein kollektives Problem für uns alle als Kultur. TED انها مشكلة كبيرة لنا على الصعيد الفردي والشخصي والعملي والاجتماعي واعتقد ان هذه المشكلة هي أمرٌ تراكمي نتاج ثقافتنا
    Was für uns wie ein Krankheitsbild aussieht ist möglicherweise ein nützliches Anpassungsvermögen in manchen Situationen. TED ما يبدو لنا على أنّه أحد الأمراض قد يكون في الواقع ضربا من التكيف المفيد في بعض الظروف.
    Sie gaben uns die aufgabe, hier im pfarrhaus zu arbeiten. Open Subtitles كنت انت من عثرت لنا على مهام أكثر أشراقاٌ العمل هنا مع القساوسة
    Tja, dann mach dich nützlich und finde uns ein gutes Kostüm. Open Subtitles حسنا إجعل نفسك مفيدا و ابحث لنا على واحدة جيدة
    Sie versprachen uns einen Freispruch. Open Subtitles لقد وعدتنا بأن تحصل لنا على قرار بعدم الأدانة
    Oder wir entscheiden uns, der Demenz vorzubeugen, sodass uns das nie passiert, weil wir alles richtig machen, und dass es uns nicht erreicht. TED أو نقرر أن نمنع الخرف من الحدوث، ولن يحصل ذلك لنا على الإطلاق وسنقوم بكل شيء كما يجب ولن يأتي خلفنا.
    Natürlich, seit heute früh. Steht der Bürgermeister für eine Telefonkonferenz mit uns zur Verfügung? Open Subtitles في صباح اليوم هل سيكون متاحاً للانضمام لنا على مكبر الصوت ؟
    Er bekam einen 48-stündigen Hafturlaub, um uns eine Waffe namens Norseman zu besorgen. Open Subtitles لديه أجازه لمده يومان ليحصل لنا على سلاح يدعى النورثمان
    Ich war beeindruckt von dem Theater des Mannes, der für uns an diesem Abend eine Parklücke fand, TED لقد اندهشت من الاستعراض المسرحي للرجل الذي عثر لنا على مكان للركن تلك الليلة.
    Die Herren wissen, dass Ihre Anordnungen für uns Gesetze sind und dass jeder Ihrer Wünsche ein Befehl ist, den wir freudig ausführen. Open Subtitles السادة أعرف أن الأوامر الخاصة بهم هي القوانين بالنسبة لنا. على كل رغبة هو أمر الذي نفرح في الوفاء.
    Ich hab ein Zimmer für uns, in Cape Fear. Und weißt du was? Open Subtitles حصلت لنا على غرفة في مقاطعة كاب فير وخمن ماذا
    Bei der Versammlung gedenke ich zu beantragen, dass uns die Acht, die Sie in der Brig festhalten, ausgeliefert wird. Open Subtitles أطلب عودة النموذج رقم ثمانية التى تحتجزونها عندكم لتعود لنا على المركبة الأم
    Er hat damals ganz allein für uns ... die Amsterdam-Route gewonnen. Open Subtitles هومنكانلوحدّه.. يناضل ليحصل لنا على المسارات إلى "أمستردام"
    Dann kamen wir aus der Einzelhaft, durften reden, man nannte uns die drei Könige, denn wir bekamen zusätzliche Essensportionen, jeden Sonntag einen Film, McDonald's, Pizza Hut... Open Subtitles ثم قاموا بإخراجنا جميعا من العزل وجمعونا ببعضنا البعض وحصلوا لنا على وجبات من محل ثرى كينج وحصلنا على أربعة وجبات وأفلام فيديو كل يوم أحد ووجبات من ماك و بيتزا هت
    Setz dich, tu, was du tun musst, ruf an, wen du anrufen musst, hör mit dem Agentenmist auf und besorg uns ein verfluchtes Angebot. Open Subtitles اجلس، قم بواجبك، اتصل بالمنوطين، توقف عن هراء الوكيل واحصل لنا على عرض
    Lass uns hoffen, dass Carter und Allison uns ein wenig Zeit verschaffen können. Open Subtitles دعينا نأمل أن "كارتر" و "أليسون" يمكنهم الحصول لنا على بعض الوقت
    Geh zum Seiteneingang und knack uns ein Auto! Open Subtitles يجب أن تصل للمدخل وتحصل لنا على سيارة أخرى
    Und er sagte, er würde uns einen Auftritt auf dem "Saddles Spurs" besorgen. Open Subtitles وقال بأنه سيحصل لنا على مكان في " سروج و جدارة"
    und lasst uns einen Platz finden, um den Bus zu parken. Open Subtitles اعثروا لنا على مكان لنهبط بالطائرة.
    Nun gehen Sie da rein und finden Sie uns einen Gewinner. Open Subtitles الان ادخلي هناك واحصلي لنا على شيء مفيد
    Wir dürfen uns das nicht entgehen lassen. Open Subtitles هذا الحدث قـدُمّ لنا على طبق من فضة، دعنا لا نقلل منه
    Das war gar nicht für uns. Das war für ihn? Open Subtitles ليس موجهنا لنا على الإطلاق بل تقصدينه هو
    Oh, Sie sollten mit uns essen. Ich mache ein Wahnsinns-Omelett. Open Subtitles انضمي لنا على الغداء فأنا أعد اومليت رائع
    Bleibt mit uns in Verbindung und sucht einen Fluchtweg. Open Subtitles ابق على اتصل واعثر لنا على طريق للهرب
    Während du hier ein Burning Man Festival* in unserem Wohnzimmer veranstaltest, war ich in der Konditorschule und habe uns eine Arbeits- und Lernmöglichkeit beschafft. Open Subtitles حسنًا، بينما أنت بغرفتنا تحرقين الأشياء، كنتُ بمدرسة المعجّنات حصلتُ لنا على عمل ودراسة.
    Nächstes Mal lutschst du ihm den Schwanz und besorgst uns eine Eistorte. Open Subtitles ربما في المره المقبله تستطيعي لعق عضوه لتحصلي لنا على كعكة الآيس كريم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد