Vielleicht kann ich die Frau sein, die jeden Abend in zwei Teile zersägt wird. | Open Subtitles | لربما يمكنني أن أكون الفتاة ، التي يمكن أن تقطع لنصفين كل ليلة |
Wenn Sie den Bahnsteig erreichen steigen Sie so schnell wie möglich aus, und schauen Sie nicht aus Gleis, der Mann ist in zwei Teile geteilt. | Open Subtitles | غادروا بأسرع مايمكنكم لا تنظروا إلى لـ الممر الرجل مقطوع لنصفين |
Fliegt es weiterhin gleich schnell, halbiert es den Planeten. | Open Subtitles | إن لم تُغير سرعتها الحالية ستفلِقُ الكوكب لنصفين |
Gut, stapelt einfach ein paar Cupcakes auf einen Teller, denn draußen wartet ein Zimmer voller Frauen, die irgendetwas halbieren müssen, um die andere Hälfte zu essen - uns sie müssen das jetzt! | Open Subtitles | حسنا , ضعوا بعضا من الكب كيك في الطبق لأنني لدي غرفة مليئة بالنساء الذين يحتاجون لقطع شيء ما لنصفين وأكل النصف الاخر وهم يجب ان يفعلوا ذلك الان |
Halt dich hier raus, und du, aus dem Weg, kleiner Mann, oder ich breche dich in zwei Hälften. | Open Subtitles | ابق خارج هذا وأنت ابتعد عن طريقي، أيها الشاب وإلا سأقسمك لنصفين |
Wenn ich diesen Abzug drücke, werdet ihr in zwei Teile gerissen. | Open Subtitles | لو ضغط على الزناد سوف تقسمكم لنصفين |
Als Frank Randalls Wagen also die Leitplanke getroffen hat und das mit 50-facher Kraft als das, was du gerade gespürt hast, ist sie zerknautscht und hat ihn in zwei Teile gespalten. | Open Subtitles | لذلك عندما اصطدمت سيارة فرانك راندل بالحاجز كان الشعور بالقوة أكبر بـ 50 مرة لقد سحقه ، وقسمه لنصفين |
Schwer zu werfen, wenn man in zwei Teile geschnitten wurde. - Was macht sie? - Sie darf das nicht tun. | Open Subtitles | من الصعب معرفة ما سيحدث عندما تنشطرين لنصفين ماذا تفعل ؟ |
Wenn ich das wäre, würde diesen Scooter den ganzen lieben langen Tag fahren, bis ich das Ding in zwei Teile zertrümmere. | Open Subtitles | -لا حقاً؟ لو كنت مكانك لركبته لطول اليوم حتى أكسره لنصفين |
Lass sie in Ruhe oder ich schneide dich in zwei Teile! | Open Subtitles | إليك عنها، وإلا سأشطرك لنصفين. |
Er hat gerade jemanden halbiert. | Open Subtitles | يا للهول! لقد قام لتوّه بشطر شخص ما لنصفين! |
Scheiße, ich fühle mich, als hätte man mich halbiert | Open Subtitles | سحقًا، أشعر كما لو أنه تم قطعي لنصفين |
Es gibt keine 1395 Pfund pro Quadratzoll, die ausreichen, ein Auto zu halbieren, ohne dass der Druck Flüssigkeit nach oben presst. | Open Subtitles | ربما هناك 309 رطل من الضغط كافي لقطع سيارتك لنصفين ولا يوجد سائل يخرج من هذه الأنبوب |
Ich denke, wir können die Sequenz mit dem korrupten Zollbeamten... erstmal halbieren, oder? | Open Subtitles | نقطع أحداث الجمارك الفاسدين لنصفين -كبداية، ما رأيك؟ |
Sie können sich in zwei Hälften reißen lassen oder Sie wählen eines aus. | Open Subtitles | يمكنك السماح لذلك بشطرك لنصفين أو اختر واحدةً |
Sie konnte sein Gesicht nicht erkennen, weil sie es in zwei Hälften geschnitten hat! | Open Subtitles | كان الدكتور (ساتكليف). وقد عجزت عن تبين وجهه، لأنها مزقته إرباً... لنصفين! |
Herr Hauptmann! Es hat Richter schon in zwei Hälften gerissen. | Open Subtitles | أيها القائد، لقد قطع (ريتشر) لنصفين |
Er, äh, ist in zwei Teile geteilt, aber immer noch am Leben. | Open Subtitles | إنه منقسمٌ لنصفين وما زال حيًا |
Er sieht aus wie deine "Stretch Armstrong" -Puppe, kurz bevor ich sie in zwei Teile gerissen hatte. | Open Subtitles | (يبدو مثل إمتداد دميتك (آرم سترونغ قبل أن أمزقها لنصفين |