Lasst uns beten, das dies nie geschieht. | Open Subtitles | لنصلي من أجل أن لا يحدث ذلك |
Vertraut auf Gott... und Lasst uns beten. | Open Subtitles | ثقوا بالرب و لنصلي |
Beten wir, dass es dazu niemals kommen wird. | Open Subtitles | لنصلي أن لا يأتي ذلك اليوم |
Beten wir. Beten wir zusammen. | Open Subtitles | لنصلي، لنصلي معاً |
Lasset uns beten, dass Gott und seine Heiligen und seine Engel im Himmel euch segnen. | Open Subtitles | لنصلي للرب وجميع قديسيه وجميع ملائكته في السماء يبتسم ويبارك |
Die Bibel sagt, dass man in Kriesen- zeiten, zu einem Gebet zusammen kommen sollte. | Open Subtitles | يخبرنا الكتاب, أنه في وقت الأزمات يجب أن نجتمع لنصلي |
Wir preisen Allah für seine Gaben. | Open Subtitles | لنصلي الي الله لرحمته بنا |
So Lasst uns beten. Himmlischer Vater... | Open Subtitles | لذا، لنصلي. أبانا الذي في السماء... |
Lasst uns beten. | Open Subtitles | لنصلي |
Lasst uns beten. | Open Subtitles | لنصلي |
Lasst uns beten! | Open Subtitles | لنصلي اذاً |
Lasst uns beten. | Open Subtitles | لنصلي |
Lasst uns beten. | Open Subtitles | لنصلي |
Und Beten wir, dass es nach seiner Frau kommt. | Open Subtitles | لنصلي كلّنا، رجاءً إحذ حذو زوجته! |
Beten wir, dass er das auch so sieht. | Open Subtitles | لنصلي بأنه يشعر على ذات النحو |
Beten wir, dass diese Vereinigung von Dänen und Sachsen zeigt, dass dies ein Land für alle ist. | Open Subtitles | لنصلي لهذا الاتحاد بين (الدانماركيين) و(الساكسونين) يمكن أن يُظهر أن الأرض لجميع الناس |
Lasset uns beten. | Open Subtitles | لنصلي |
Lasset uns beten. | Open Subtitles | لنصلي |
Lasst uns Gott ein Gebet für seine unsterbliche Seele darbieten. | Open Subtitles | لنصلي لله من أجل روحه الخالدة |
(Unverständliches Gebet) | Open Subtitles | لنصلي |
Wir preisen Allah für Seine Gaben. | Open Subtitles | لنصلي الي الله لرحمته بنا |