ويكيبيديا

    "لنعرف ما" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wir
        
    wir sehen die Geschwindigkeit des Autos vor uns, wie schnell es fährt oder bremst. TED سوف نتمكن من ملاحظة سرعة السيارة التي أمامنا لنعرف ما هي السرعة التي يقود بها هذا الشخص أو التي يتوقف بها
    wir erreichen die anderen Universen nicht. Es gibt keine Möglichkeit zu wissen, ob sie da sind oder nicht. TED ليس باستطاعتنا الوصول إلى هذه الأكوان الأخرى، بالتالي ليس هناك من طريقة لنعرف ما إذا كانت موجودة أم لا.
    Vielleicht sollten wir eine Umfrage in der Gesellschaft machen. Denn letztendlich sind Vorschriften und das Gesetz ein Spiegel der gesellschaftlichen Werte. TED حسنا، ربما علينا إجراء استقصاء لنعرف ما الذي يريده المجتمع، لأنه في النهاية، القوانين هي انعكاس للقيم المجتمعية.
    wir haben keine Ahnung. wir kennen den hypothetischen Zustand nicht. TED لا نملك أي فكرة. لم نكن لنعرف ما الوضع المغاير سيكون.
    wir können momentan nicht im Buch der Schatten nachschlagen. Open Subtitles ولا يمكننا الحصول على كتاب الظلال لنعرف ما هو
    Noch nicht, wir haben noch 'ne Menge Zeit, um das selbst zu regeln. Open Subtitles ليس بعد، لدينا وقت كافي لنعرف ما هذه الأشياء
    wir müssen rausfinden, was hier los ist. Open Subtitles أعتقد أنه قد حان الوقت لنعرف ما الذي يحدث
    Ich bin für Sightseeing wie er sagt, auf seinen Anruf warten, um zu hören, was wir als nächstes tun sollen. Open Subtitles رأيي هو أن نتنزه بهدوء كما يقول وننتظر اتصاله لنعرف ما يجب أن نفعله بعد ذلك
    wir brauchen eben beide noch Zeit, bis wir wissen, was wir wollen. Open Subtitles هذا كل شيء هذا الأنسب لنا لنعرف ما الشيء الصحيح
    Laden wir unseren Russen auf ein freundliches Gespräch ein, um zu sehen, was vor sich geht. Open Subtitles أعتقد أنّنا يجب ان ندعو صديقنا الروسيّ لحديث ودّي. لنعرف ما الذي يحدث حقاً.
    Ja, und? wir sind alle sehr neugierig, was du vom Direktor erfahren hast. Open Subtitles نحن هنـا متحمسـون لنعرف ما قاله مدير المدرسـة لك
    wir müssen einen Kratz-Test machen, um rauszufinden, was es ausgelöst hat. Open Subtitles علينا ان نقوم بفحص خدش لنعرف ما اثار الحساسية
    Wollen wir nicht erst abwarten, welches Ausmaß die Kampagne haben wird? Open Subtitles ألا نستطيع الانتظار لنعرف ما هو نطاق هذه الحملة؟
    Hör mal, wir müssen etwas Zeit miteinander verbringen, herausfinden, was plötzlich zwischen uns vorgeht, denn... das meiste davon mag ich, sehr sogar. Open Subtitles إنظري، نحتاج أن نقضي بعض الوقت معاً لنعرف ما الذي يجري بيننا فجأة لأني أحب أغلبه
    wir versuchen nur, zusammenzusetzen, was passiert ist. Open Subtitles نحن نريد فقط أن نربط الأحداث لنعرف ما حدث
    Jagen Sie es durch die Datenbank, sehen wir mal, ob er überhaupt echt ist. Open Subtitles ابحثي عنه من خلال قواعد البيانات، .لنعرف ما اذا كان حتى حقيقي
    wir brauchen eine Liste Ihres gesamten Lagerbestandes, um genau zu wissen, was gestohlen wurde. Open Subtitles نحن بحاجة لقائمة المخزون كلّه، لنعرف ما تمّت سرقته بالضبط.
    Genau deshalb sind wir hier, um herauszufinden, was genau Sie wussten und seit wann und ob es eine Vertuschung gewesen ist. Open Subtitles هاذا بالضبط سبب وجودنا هنا لنعرف ما كنت تعرف ومتى كنت تعرف وإذا كان هناك تستر
    wir gehen rein, holen uns, was wir wollen, verschwinden wieder und treffen uns zum Debriefen hier und planen dann unsere weitere Vorgehensweise. Open Subtitles إذن، سندخل هناك لنعرف ما نريده ثم نخرج ونتقابل هنا ثانيةً لطرح الأسئلة والاستشارة فيما يخض الأفعال القادمة
    Eine Metagenom-Sequenzierung gibt Aufschluss darüber... womit wir es zu tun haben. Open Subtitles سيكون علينا تكويت تسلسل جيني في البداية لنعرف ما الذي نتعامل معه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد