Ich werde nicht zögern, vor Gericht zu gehen, falls sie versuchen, ein Schlupfloch zu finden. | Open Subtitles | لن أتردد لنقلهم الى المحكمة إذا حاولوا إيجاد ثغرة |
Ich werde nicht zögern zu machen das süße Sohn von dir vaterlos. | Open Subtitles | لن أتردد في جعل طفلك الوسيم ذاك يتيماً |
Ich werde nicht zögern. | Open Subtitles | لن أتردد. |
Ich zögere nicht, Sie umzubringen, damit Ihre Regierung begreift und uns beim nächsten Mal ernst nimmt. | Open Subtitles | لن أتردد بقتلكم لجعل منكم عبره الى حكومتكم لذا فى المره القادمه سيأخذوننا بمحمل الجديه |
Ich zögere nicht, dir in den Kopf zu schießen, wenn du den Jungen nicht los lässt. | Open Subtitles | لن أتردد بأطلاقه على رأسك إذا لن تدعه الآن |
Aber trotzdem würde ich nicht zögern, nicht eine Sekunde. | Open Subtitles | ولكني لن أتردد ولو لثانية |
Wenn Sie nur daran denken, jemandem im Team zu schaden, werde ich nicht zögern, Sie zu töten. | Open Subtitles | لذا إن فكرت في إيذاء أي أحد من فريقي، لن أتردد في القضاء عليك. |
- Ich werde nicht zögern. | Open Subtitles | لن أتردد |
Ich werde nicht zögern. Nicht noch einmal. | Open Subtitles | لن أتردد |
Ich zögere nicht, dein Leben zu nehmen! | Open Subtitles | و لن أتردد في أخذ حياتك |
Aber trotzdem würde ich nicht zögern, nicht eine Sekunde. | Open Subtitles | ولكني لن أتردد ولو لثانية |
Wenn sie gestochen werden, werde ich nicht zögern, den Gefallen zu erwidern. | Open Subtitles | إن تعرّضتَ للسع لن أتردد برد المعروف |