Aber Ich wäre nicht überrascht, wenn ich ihn wieder in der Schule sehe. | Open Subtitles | لكنني لن أتفاجأ من رؤيته يعود إلى مدرسة السحر يوماً ما |
Ich wäre nicht überrascht, wenn er irgendwie dafür verantwortlich wäre. | Open Subtitles | لن أتفاجأ إذا كان هو المسؤول بطريقة ما |
Es hat ein Getriebe, Lager, Stell... Ich wäre nicht überrascht, wenn hier irgendwo ein "Made in Japan" Aufkleber wäre. | Open Subtitles | إنها تحتوي على تروس و رمانات و مكينات لن أتفاجأ إن وجدت عليها " ملصق مكتوب عليه " صنع في اليابان |
Tasächlich wäre ich nicht überrascht, wenn das das wäre, was mit der jungen Frau passiert ist, die wir gerade gesehen haben. | Open Subtitles | في الواقع، لن أتفاجأ إن كان ذلك ما حدث للفتاة الشابة التي زرناها للتّو. |
Ich weiß es nicht, Herr Senator, aber es würde mich nicht überraschen. | Open Subtitles | لا أعرف أيها السيناتور, لكن لن أتفاجأ بذلك |
Ich wäre nicht überrascht, wenn der Grimm nie wieder mit uns spricht. | Open Subtitles | لن أتفاجأ إذا لم يخاطبنا الـ "غريم" أبداً ثانية |
Ich wäre nicht überrascht, ihn mal wieder zu treffen. | Open Subtitles | لن أتفاجأ إن صادفناه مُجدّدًا |
Aber Ich wäre nicht überrascht wenn Will in seinem Krankenbett verlorene Zeit mit Emma wieder gut machen würde. | Open Subtitles | لكني لن أتفاجأ لو أنّ (ويل) يعوّض الوقت الضائع مع (إيما) من سرير سُقمه. |
Ich wäre nicht überrascht, wenn der Präsident mich feuern lässt. | Open Subtitles | لن أتفاجأ لو حاول الرئيس طردي |
Ich wäre nicht überrascht, wenn Kapitän Talmi nicht länger euer Vormund sein will, obwohl ich alle Formulare dreifach ausfüllte, während er herumschipperte, bis er euch am Haken hatte. | Open Subtitles | لن أتفاجأ إن لم يرغب القبطان "شام" في أن يكون الوصي عليكم، مع أنني ملأت 3 نسخ من النماذج بينما طاف في مركب بحثاً عنكم معتمداً على حدسه. |
Ich wäre nicht überrascht, wenn Sie McNulty kriegen würden. | Open Subtitles | لكن لن أتفاجأ إذا أرسل (ماكنالتي) |
Aber jetzt wo Sie es erwähnen, wäre ich nicht überrascht, wenn zahlreiche Besessenheiten tatsächlich fehldiagnostizierte Fälle eines Phänomens sind, welches wir gerade jetzt entdecken. | Open Subtitles | لكن بما أنّك ذكرت الأمر، لن أتفاجأ إن كانت حالات المسّ العديدة حالات مرضية شخصت خطأ عن ظواهر بالكاد نكتشفها الآن. |
Weil wissend, wie sehr diese Firma Produktivität liebt, würde es mich nicht überraschen, wenn 14-Stunden-Tage der neue Standard werden. | Open Subtitles | حقاً، لأنه لعلمي كم تحب هذه الشركة زيادة مُعدّل الإنتاج لن أتفاجأ لو أصبح العمل لمدة 14 ساعة يومياً هو المعدل الطبيعي الجديد |
Würde mich nicht überraschen! | Open Subtitles | لن أتفاجأ! |