Ich werde nicht zum Mittagessen kommen. | Open Subtitles | .أنا لن اكون قادرة للحظور في حفل غداء، آنسة |
Gräfin de Winter, Ich werde nicht so barmherzig sein. | Open Subtitles | الكونتيسة دي وينتر انا لن اكون طيباً جداً |
Barn, Ich werde nicht wie einer dieser Typen sein, der es schafft, und dann vergisst, wo er herkommt. | Open Subtitles | لا يا بارن أنا لن اكون واحدا من هؤلاء الرجال الذي يفعلها و ثم ينسى المكان الذي جاء منه |
Gehen sie nur; aber ich sage Ihnen, Ich bin nicht mehr hier, wenn Sie zurückkommen. | Open Subtitles | تفضل اذن انا فقط اخبرك اني لن اكون هنا عندما تعود |
Ja, bei dieser kleinen Schlampe wäre ich nicht überrascht, nicht wahr? | Open Subtitles | نعم اعلم انها تافهه لن اكون متفاجاً , صحيح ؟ |
...aber Ich wäre nicht überrascht, wenn er keine Ahnung hätte. | Open Subtitles | ولكن لن اكون مندهشة اذا كان هذا واضح لكل المحطة. |
Wenn wir unsere Chance verpassen, werde ich nicht im Stande sein, mir selbst zu verzeihen. | Open Subtitles | لوفاتتنا هذه الفرصه لن اكون قادره على مسامحة نفسي |
Ich weise dir diesen Posten an. Ich werde nicht weit sein. | Open Subtitles | ساجعلك تتولى القيادة و لن اكون بعييد عنك |
Denn Ich werde nicht dabei sein. Es ist Ihre Idee. | Open Subtitles | لاننى لن اكون معك انها فكرتك فاصعد بمفردك |
Ich werde nicht den ganzen Tag nett sein, also genieß es. - Wer ist denn das? | Open Subtitles | انظرى انا لن اكون لطيفا طوال النهار لذلك تمتعى بذلك |
Ich werde nicht der Grund sein, aus dem dieser Stadt die Antibiotika ausgehen. | Open Subtitles | لن اكون السبب بان تخلي هذه البلد من المضادات الحيوية |
Ich werde nicht in absehbarer Zeit, auf dem Titelblatt des Shape Magazins erscheinen. Aber im Kampf kann ich auf mich selbst aufpassen.. | Open Subtitles | لن اكون على غلاف احدي المجلات الرياضية فى اي وقت قريب, |
Ich werde nicht die neue Kanal 10 Moderatorin, oder? | Open Subtitles | لن اكون مراسلة القناة 10 لاخبار أليس كذلك? لقد اتى للتو. |
Und du musst zäher werden, denn Ich bin nicht mehr dieses kleine Mädchen. | Open Subtitles | وانت بحاجه ان تكون شديد معي لانني لن اكون ابنتك الصغيره بعد الان |
Wir sind keine Freundinnen, Ich bin nicht dein Rettungsring und ich bin auf keinen Fall deine neue Meadow. | Open Subtitles | نحن لسنا صديقات انا لست بطانيتك الامنة وانا بالطبع لن اكون ميداو الخاصة بك الجديدة |
Ich kenne Süchtige, und Ich bin nicht derjenige, den du benutzt... und anlügst... und dann einfach weitermachst. | Open Subtitles | هذه ليست المرة الاولى انا اعرف المدمنين وانا لن اكون الشخص الذي تستغلينه وتكذبين عليه |
Hättest du mich nicht festgenommen, wäre ich nicht hier. | Open Subtitles | اذا لم تكن اعتقلتنى كنت لن اكون هنا فى المقام الاول |
Dann wäre ich nicht anders als die, die wir einbuchten. | Open Subtitles | ...لن اكون مختلفا عن الناس الذين نقبض عليهم. |
Marilla Cuthbert, wenn du mir erzählt hättest dass Matthew ein Känguru aus Australien trifft, wäre ich nicht überraschter gewesen. | Open Subtitles | (ماريلا كوثبرت) لو اخبرتني بأن (ماثيو) كان يلتقي كنغرًا من استراليًا لن اكون اكثر دهشة! |
Ich wäre nicht deine Freundin, wenn ich nicht dächte, dass dein Intellekt nicht überdurchschnittlich wäre. | Open Subtitles | لن اكون صديقتك ان لم اعتقد انك مثقف فوق المتوسط |
Ich wäre nicht mehr da, um es abzuzahlen. Saugen. | Open Subtitles | لن اكون متواجدة لأدفع ثمن ذلك ، امتصاص |
Ich wäre nicht überrascht wenn der Mann meiner Träume durch diese Tür geht. | Open Subtitles | لن اكون متعجبة اذا جاء رجل احلامي |
Bewaffnet mit den Geheimnissen deiner Welt, werde ich nicht nur ein Freund, sondern auch eine Waffe sein. | Open Subtitles | متسلحة بالاسرار الخاصة بعالمك, لن اكون صديق فحسب بل سلاح |
Heute Abend werde ich nicht mehr auf der Welt sein. | Open Subtitles | هذه الليلة لن اكون كائناً على الكون |