Das wird nicht gerade billig, Jack. 250 Riesen pro Kopf. | Open Subtitles | لن يصبح هذا رخيص ، جاك سيُكلفك 250 دولار لكل تأجير |
Es wird nicht auf die Bundesebene gehen. Wir habe nur ein paar Fragen und sind dann wieder weg. | Open Subtitles | لن يصبح الامر فيدرالياً سوف نقوم فقط بسؤاله وننصرف |
Und Imperator zu sein wird nicht so hart sein, wenn du an meiner Seite bist. | Open Subtitles | و كوني امبراطورا لن يصبح بالأمر الشاق و أنت بجانبي |
- Solly sagt, die Spur wird nicht frischer. | Open Subtitles | - ماذا عنه؟ - سولي يقول الأثر لن يصبح أي أعذب |
Ich kann sicherstellen, dass er nie mehr Ärger macht. ich werde sowieso gesucht. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أتأكد أن لن يصبح مشكلة ثانية. أنا أصلا مطلوب للخيانة |
Wer da anruft, mag sich anhören wie sie, aber es wird nicht sie sein. | Open Subtitles | من دائما يتصل قد يبدو مثلها... لكنّه لن يصبح هي. |
Er wird nicht gerade begeistert sein, die Eigentümerin des Flügels kennenzulernen. | Open Subtitles | و هناك شىء آخر ، انه لن يصبح ... سعيداً جداً لمقابله مالك الجناح الحقيقى فى المقابله |
Beruhigt euch alle und das wird nicht scheußlich enden. | Open Subtitles | فاليهدأ الجميع و لن يصبح ذلك سيئاً |
Dein Buch wird nicht dein Ticket hier raus sein. | Open Subtitles | كتابك لن يصبح تذكرة خروجك من الشركة |
Hör auf durchzudrehen. Es wird nicht wahr werden. | Open Subtitles | لا تقل هذه الترهات ، إنه لن يصبح حقيقة |
Also greifen wir nicht in die Wahl ein, und er wird nicht Papst. | Open Subtitles | لذا سنسمح للإنتخاب أن يأخذ مجراه -وعندها لن يصبح البابا |
- Das wird nicht einfach. | Open Subtitles | هو لن يصبح سهل. |
Wir sind zwar drin, aber die Sache wird nicht einfacher. | Open Subtitles | -كدنا ننتهي، (ستان ) ولكن لن يصبح الأمر سهلاً أبداً |
Es wird nicht einfach werden. Nein. | Open Subtitles | هو لن يصبح سهل، جون. |
- Er wird nicht sanfter. | Open Subtitles | هو لن يصبح لطيفاً |
Und glaub mir, es wird nicht leichter werden. | Open Subtitles | وصدقني لن يصبح الأمر أسهل |
Es wird nicht weniger kompliziert, wenn Chris geboren ist. | Open Subtitles | لكنه لن يصبح أقل تعقيداً (بعد أن يولد (كريس |
Aber es wird nicht so schlimm. | Open Subtitles | لن يصبح الأمر بذلك السوء |
Nein Ben, es wird nicht in Ordnung sein. | Open Subtitles | بين , لا لن يصبح بخير |
-Ja! Sie wird nie mehr sein wie zuvor! | Open Subtitles | نعم , شكله لن يصبح كا السابق ابدا |
Es wird mir nie mehr besser gehen als jetzt. | Open Subtitles | لن يصبح الأمر أفضل من هذا |