Sie werden sich schon so entwickeln wie sie sein sollen. | Open Subtitles | ستكون مثل ماهو مقدّر لها أن تكون. |
Natürlich heißt das nicht, dass sie dort sind, wo sie sein sollten. | Open Subtitles | وهذا بالطبع لا يعني أنها ستكون حيث ينبغي لها أن تكون ! |
Es kann nicht sie sein. | Open Subtitles | لايمكن لها أن تكون هو |
Warum? Denn wenn nicht, könnte dies ein Warnsignal sein. Das Unternehmen wäre dann nicht so strategisch aufgestellt, wie es sein könnte. | TED | لماذا؟ لأنهم إن لم يروا ذلك، فقد يُشكل هذا إنذارًا يُنذرهم بأن شركتهم غير متوافقة كما يُحتمل لها أن تكون. |
Das dritte grosse Problem ist, dass das Leben normalerweise nicht so wundervoll ist, wie es sein könnte. | TED | المشكلة الثالثة هي إحساسنا أنّ الحياة ليست فب الغالب رائعة كما ينبغي لها أن تكون. |
Ich meine, wie klug kann sie sein? | Open Subtitles | أقصد، أنّى لها أن تكون ذكيّة؟ |
Amerikas traditionelle Einflussquellen – Soft Power, regionale Bündnisse und Finanzhilfen – scheinen zu versiegen. Die Botschaft an die Welt ist klar: die USA sind nicht jene regionale Macht, die sie sein sollten. | News-Commentary | والواقع أن التهديد من قِبَل مسؤولين أميركيين بقطع المساعدات الهزيلة التي لن تتجاوز 12 مليون دولار لعام 2014 يدلل بوضوح أكبر على النهج الأخرق الذي تتبناه الولايات المتحدة. ويبدو أن معين مصادر النفوذ الأميركي التقليدية ــ قوتها الناعمة، وتحالفاتها الإقليمية، ونفوذها المالي ــ بدأ ينضب. والرسالة الموجهة إلى العالم واضحة: لم تعد الولايات المتحدة القوة الإقليمية التي ينبغي لها أن تكون عليها. |