ويكيبيديا

    "لهذا لا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Deshalb
        
    • Deswegen
        
    • Darum
        
    Deshalb erfuhren die Goa'uld erst davon, als Anubis deine Gedanken angezapft hat. Open Subtitles لهذا لا أحد من الجواؤولد عرف عنه حتى أنوبيس دخل عقلك.
    Deshalb konnten die Hellseher den Vulkanausbruch nicht sehen, es gibt keinen. Open Subtitles لهذا لا يستطيع العرافون رؤية البركان لا يوجد أي بركان
    Vielleicht will uns Deshalb niemand dabei haben, weil wir überall eine emotionale Szene verursachen. Open Subtitles ربما لهذا لا يريدنا أي أحد حولهم، لأننا نفتعل مشاهد عاطفية حيثما نذهب.
    Er hat einige Probleme zur Zeit, Deswegen dürfen wir ihn nicht aufgeben. Open Subtitles لديهِ بعض المشاكِل الآن و لهذا لا يجبُ علينا التخلي عَنه
    Deswegen kommt die Post so selten. Open Subtitles لهذا لا تصل الخطابات أبدا إلى مكانها الصحيح فى هذه المدينة
    Darum gab es keinen Beweis für eine andere Spezies oder Menschen in diesem Gebiet. Open Subtitles لهذا لا يوجد أية دلائل على تواجد أجناس أخرى أو بشر بهذه المنطقة
    Der temporale Dominoeffekt. Darum sollten wir uns nie in die Geschichte einmischen. Open Subtitles ،متتالية تأثيرات زمنية .لهذا لا يتعين أن نتدخل في مسار التاريخ
    Deshalb können wir im sichtbaren Bereich des Lichts mit unseren Augen die Oberfläche nicht sehen. TED و لهذا لا يمكننا أن نرى السطح من خلاله بأعيننا في منطقة الرؤية العادية من الطيف.
    Deshalb hat es mich nicht überrascht, als ich um die Welt gereist bin, dass ich soviele junge Menschen getroffen habe, die scheinbar die Hoffnung verloren haben. TED لهذا لا يدهشني وأثناء سفري في مختلف أنحاء العالم إلتقيت بالعديد من الشباب الذين يبدوا أنهم فقدوا الأمل.
    Deshalb belaste ich ihn nicht mit einem unnötigen Test! Open Subtitles لهذا لا ارغب فى وضع مزيد من الضغط العير ضرورى عليه باجرا اختبارات
    Das Codewort geht über Funk. Deshalb gibt es keine Telefonleitung. Open Subtitles تُرسل الكلمة المشفرة عبر المذياع، لهذا لا توجد خطوط هاتفيّة
    Deshalb bleibe ich immer hier. Ich gehe höchstens mal von hier nach dort drüben. Open Subtitles لهذا لا أغادر هذا المكان عدا أن أذهب إلى هنا وهناك
    Deshalb bleibe ich immer hier. Ich gehe höchstens mal von hier nach dort drüben. Open Subtitles لهذا لا أغادر هذا المكان عدا أن أذهب إلى هنا وهناك
    Deshalb mache ich nie Urlaub. Ich muß hier sein. Open Subtitles لهذا لا أستطيع أخذ إجازة عليّ الوقوف كل صباح في نفس المكان و الوقت
    Deswegen bin ich auf dem Abschlussfoto nicht drauf. Open Subtitles كان يجب ان اموت بدلاً عنها لهذا لا اني ولا هي عندنا صور لتخرج
    Sehen Sie, Deswegen verschwende ich für Psychiater kein Geld, weil Sie mir diese tollen Einsichten umsonst liefern. Open Subtitles أرأيت، لهذا لا أضيع الأموال على الأطباء النفسيين لأنكِ تعطيني كل هذه الرؤى الجميلة بالمجان
    Er spielt uns etwas vor. Hier und jetzt. Deswegen kann niemand seine Methode durchschauen. Open Subtitles هذا هو العرض الحقيقي ها هنا لهذا لا يكشف احد خدعته
    Deswegen können wir uns keine... undichten Stellen erlauben... in diesem Büro. Open Subtitles ..لهذا لا يجب ان يكون لدينا معلومات مسرّبة تأتي من هذا لمكتب
    Darum konnten die Chinesen keinen internationalen Zwischenfall daraus machen. Open Subtitles لهذا لا يمكن للصينيين قلب هذا إلى حادث دولي.
    Vielleicht tut Gott das immer und Darum sieht man ihn nicht. Open Subtitles ربما كان هذا ما يفعله طوال الوقت. و لهذا لا يمكننا أن نراه.
    Vielleicht tut Gott das immer und Darum sieht man ihn nicht. Open Subtitles ربما كان هذا ما يفعله طوال الوقت و لهذا لا يمكننا أن نراه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد