Also dachte ich, es würde ihm nach Letterman gut tun. | Open Subtitles | لذا إعتقدت بأنه سيكون جيد له بعد ليتيرمان. |
Was hat er angestellt, das Sie ihm auch nach 10 Jahren nicht vergeben können, wenn das Ihre letzte Möglichkeit sein kann. | Open Subtitles | ماذا يمكن أن يكون فعل لا تغفره له بعد عشر سنوات عندما تكون فرصتك الأخيرة؟ |
Immer noch kein Anzeichen von ihm. | Open Subtitles | لا يوجد أي أثر له بعد هل حققتما أي تقدم ؟ |
Borges wollte zwar keine dicken Bücher schreiben, war aber ein eifriger Leser, der Freunde nach seiner Erblindung im mittleren Alter bat, ihm vorzulesen. | TED | وهكذا فإن بورخيس لم يكن مهتمًا بكتابة الكتب الطويلة، فقد كان قارئًا نهمًا، حيث كان يدعو أصدقاءه ليقرؤوا له بعد أن أُصيب بالعمى في منتصف عمره. |
Auch die Vereinigten Staaten haben eine grundlegende und abrupte Wendung in ihrer Klimapolitik signalisiert. In der ersten öffentlichen Rede nach seiner Wahl erklärte Barack Obama, dass seine Präsidentschaft eine „neue Ära der Führerschaft Amerikas im Bereich des Klimawandels einläuten wird, die unsere Sicherheit verbessern und Millionen neuer Arbeitsplätze schaffen wird.“ | News-Commentary | كما أظهرت الولايات المتحدة تحولاً جوهرياً ومفاجئاً فيما يتصل بسياستها في التعامل مع قضية المناخ العالمي. ففي أول خطاب عام له بعد انتخابه أعلن باراك أوباما أن ولايته كرئيس سوف تشكل "فصلاً جديداً في الزعامة الأميركية لقضية تغير المناخ، وهذا من شأنه أن يعزز من أمننا وأن يخلق الملايين من فرص العمل الجديدة". |
Also habe ich nachgedacht, was würde mit ihm passieren? | Open Subtitles | لذا بدأت أتسائل , ماذا سيحدث له بعد الوفاة؟ |
Als er mich traf und erkannte, dass er quantitativ untersuchen konnte, welchen Einfluss seine Design-Entscheidungen auf die Ökologie und Biologie dieses Gebäudes hatten, war er fasziniert, da sich ihm dadurch völlig neue Möglichkeiten erschlossen. | TED | عندما التقى بي اكتشف ان بأمكانه ان يدرس بطريقك كمية كيف كان اختياره للتصاميم هذه البيئة و الأحياء لهذا البنى، تحمس جداً،لان أضافت له بعد جديد للذي فعله. |
Wenn ich ihm von der Grundlage meines Verdachts erzählt hätte, von dem Pillendöschen in seiner Tasche, hätte er gefragt, wie es dahin kam. | Open Subtitles | اذا ذهبت واعتذرت له بعد الاسباب التى دعتنى للشك به .. , وبعد العثور على الزجاجة الفارغة فى جيبه ... |
Was soll ich ihm sagen? Nach all den Jahren! | Open Subtitles | ما الذي سأقوله له بعد كل هذه السنوات؟ |
Wenn ihm schon vergeben wurde, wie kann ich es dann noch mal tun? | Open Subtitles | . ،إنكانقد تحـرَّرمنخطـاياه... كيف لي أن أغـفر له بعد ذلك؟ |
Was ist mit ihm passiert, nachdem ich weg war? | Open Subtitles | ماذا حدث له بعد رحيلي بحق الجحيم ؟ |
Du musst ihm das nicht mehr beweisen. | Open Subtitles | لم يعد عليكِ إثبات ذلك له بعد الآن |
Ich habe nicht mehr das Gefühl, ihm etwas zu schulden. | Open Subtitles | فقط , لا أشعر أني مدينة له بعد الآن |
Kein Lebenszeichen von ihm. | Open Subtitles | ليس هناك اثر له بعد يا سيدي |
Du hast ihm nicht verziehen. | Open Subtitles | أنت لم تغفر له بعد |
Seine eigene Verletzlichkeit wird ihm bald sehr bewusst werden... nachdem die Vorstellung beendet ist. | Open Subtitles | "وكذلك سيتعلّم (ميغيل)" "ضعفه على وشك أن يغدو حقيقيّاً بالنسبة له" "بعد أن تنتهي المسرحية" |