Im Geheimdienstbericht steht, er stünde der Mutter sehr nahe, aber das war bevor sie ihn vor fast zwei Jahren verlassen hat. | Open Subtitles | لا ندري، تشير المعلومات إلى أن علاقته بأمه كانت وثيقة لكن كان هذا قبل تركها له قبل عامين تقريبًا |
Das Schädeltrauma, das ihn vor drei Jahren in die Chirurgie beförderte, könnte einen frühzeitigen Ausbruch ausgelöst haben. | Open Subtitles | ربّما إصابة الرأس التي تطلبت جراحة له قبل 3 سنوات قد أحدثت بداية مبكّرة. |
Wir müssen ihn vor Elizabeth finden oder wir haben noch eine Leiche. | Open Subtitles | نحن فلدي تجد له قبل لا اليزابيث وحصلنا على جثة أخرى على أيدينا. |
Zu diesem Zeitpunkt wird die Höhe seines Ruhegehalts entsprechend den Absätzen 2 bis 4 auf der Grundlage seiner gesamten Amtszeit berechnet und gegebenenfalls um den versicherungsmathematischen Gegenwert des Betrags eines Ruhegehalts gekürzt, das ihm vor Erreichen des sechzigsten Lebensjahres gezahlt wurde. | UN | وعندئذ يُحسب مبلغ المعاش التقاعدي وفقا للفقرات 2 إلى 4 أعلاه على أساس مجموع مدة خدمة العضو، ويخضع لتخفيض يعادل القيمة الاكتوارية لأي معاش تقاعدي يُدفع له قبل بلوغه الستين. |
Zu diesem Zeitpunkt wird die Höhe seines Ruhegehalts entsprechend Absatz 2 auf der Grundlage seiner gesamten Amtszeit berechnet und gegebenenfalls um den versicherungsmathematischen Gegenwert des Betrags eines Ruhegehalts gekürzt, das ihm vor Erreichen des sechzigsten Lebensjahres gezahlt wurde. | UN | وعندئذ يُحسب مبلغ المعاش التقاعدي وفقا للفقرة 2 أعلاه على أساس مجموع مدة خدمته، ويخضع لتخفيض يعادل القيمة الاكتوارية لأي معاش تقاعدي يُدفع له قبل بلوغه الستين. |
Sie versprachen, ihm die Nachricht zu geben, bevor er einsteigt. | Open Subtitles | لقد وعدوني أن يقوموا بإيصال الرسالة له قبل أن يصعد. |
Wie man jemandem das Herz rausreißt und es ihm zeigt, bevor er stirbt. | Open Subtitles | تعلمنا كيفية نزع قلب رجل، وإظهاره له قبل أن يموت |
Sie spielten es fünf Tage vor seinem Tod. | Open Subtitles | وقد قاموا بعزفها له قبل وفاتهِ بـ5 أيام تقريباً. |
Sein Name ist John Locke, und in unseren Akten steht, daß Sie ihn vor drei Jahren kiefernchirurgisch notfalloperiert haben. | Open Subtitles | -اسمه (جون لوك ) وتشير سجّلاتنا بأنّكَ أجريتَ جراحة فمويّة طارئة له قبل نحو ثلاثة أعوام |
Bringen Sie ihn vor morgen früh zurück. | Open Subtitles | جلب له قبل الفجر. |
Zu diesem Zeitpunkt wird die Höhe seines Ruhegehalts entsprechend Absatz 2 auf der Grundlage seiner gesamten Amtszeit berechnet und gegebenenfalls um den versicherungsmathematischen Gegenwert des Betrags eines Ruhegehalts gekürzt, das ihm vor Erreichen des sechzigsten Lebensjahres gezahlt wurde. | UN | وعندئذ يُحسب مبلغ معاشه التقاعدي وفقا للفقرة 2 أعلاه على أساس مجموع مدة خدمته، ويخضع لتخفيض يعادل القيمة الاكتوارية لأي معاش تقاعدي يُدفع له قبل بلوغه الستين. |
Ich wünschte, ich hätte ihm vor seinem Tod verziehen. | Open Subtitles | كنت أتمنى لو أنني غفرت له قبل أن يموت |
Als wir ihm vor einer Weile davon erzählten... Fassungslos. | Open Subtitles | عندما قلنا له قبل فترة وجيزة |
Sie hat gesagt, der Anhänger in der Vision, ist derselbe gewesen, den sie Kanaan gab, bevor er verschwunden ist. | Open Subtitles | لقد قالت أن القلادة التي رأتها نفس القلادة التي أهدتها له قبل إختفائه. |
Ein Krieger sollte zuerst lernen, das Wesen eines Menschen zu erkennen, bevor er die Kriegsführung studiert. | Open Subtitles | واقول لكم أن الجنرال يجب ان يكون قادراً على اختيار المحاربين الأكفاء له قبل تعلم فنون الحرب |
Der letzte Termin vor seinem Mord war um 16:30 Uhr. | Open Subtitles | آخر موعدٍ له قبل مقتله كان في الساعة الـ 4: 17 مساءً؟ |