Ich fragte ihn das, weil er kurz zuvor einen falschen Bart getragen hatte. | Open Subtitles | سألته لأنه استخدم لحية مستعارة لوقت قصير من الزمن |
- Nur kurz, bin mit Freunden hier. | Open Subtitles | ـ هل تريدين الإنضمام إلينا ؟ ـ لوقت قصير.. |
Sie belegte kurz Kurse an der Glenbury School of Art and Design in Sarasota. | Open Subtitles | لقد تابعت لوقت قصير دروسا في معهد "غليمبوري" للفنون و التصميمات في "سراسوتا". |
- für eine kurze Zeit war er der Sucher. | Open Subtitles | -كان الباحث لوقت قصير . -ماذا؟ |
Zumindest noch für eine kurze Zeit. | Open Subtitles | لوقت قصير على أية حال |
"Friedliches Zusammenleben, falls es das jemals gab, war von kurzer Dauer. | Open Subtitles | إذا كان ثمة وجود قبلاً للإستيطان المشترك بينهما، فقد كان لوقت قصير. |
Wir können das Energiefeld nur für kurze Zeit öffnen... bleiben Sie also ganz in der Nähe Ihrer Transporter. | Open Subtitles | درع الطاقة سيُفتح لوقت قصير لذا عليكم أن تبقوا بالقرب من مركباتكم |
Ich schätze mich glücklich, dass er mein Partner war, auch wenn es viel zu kurz war. | Open Subtitles | أشعر، اه ... أشعر أنني محظوظة لكان له شريك حتى لو كان لوقت قصير جدا. |
Du arbeitest nur kurz für mich. | Open Subtitles | و, لا, و أنت سوف تعمل لأجلى لوقت قصير |
Man steckt die Flasche kurz in die Gefriertruhe und schon ist sie perfekt kalt. | Open Subtitles | تضعين الزجاجة في الثلاجة لوقت قصير |
Ich muss kurz weg und S.H.I.E.L.D. helfen. | Open Subtitles | علي أن أغادر لوقت قصير لأساعد شيلد |
Das Rezept habe ich aus Ägypten, wo ich kurz als Schlangenbeschwörerin tätig war. | Open Subtitles | إنها وصفة تعلمتها في "مصر"، حيث عملت كملاعبة أفاعي لوقت قصير. |
- Bitte, Mann. Es ist nur für kurz. | Open Subtitles | أرجوك، فقط لوقت قصير |
Vor zwei Jahren wurde ich rückfällig und für eine kurze Zeit war ich süchtig nach Oxy... | Open Subtitles | وحدثت لي انتكاسة منذ عامين (لوقت قصير أدمنت حبوب الـ(أوكسي |
Ich bin ja für eine kurze Zeit da... | Open Subtitles | ... إنا هنا لوقت قصير |
Wenn Du Deinen Onkel anrufst, um Dich nach mir zu erkundigen, sag ihm, dass sein alter Freund Faris Al-Farik Dich bat, Dein Studium zu unterbrechen, nur für eine kurze Zeit, um ein wohltätiges Werk zu tun. | Open Subtitles | عندما تتصل بعمّك للسؤال عنّي أخبره بأنّ صديقه القديم (فارس الفارق) طلب إليك أن تقطع دراستك لوقت قصير لتقوم بأعمال خيريّة |
Also... für eine kurze Zeit. | Open Subtitles | لذا... لوقت قصير. |
Next Generation wird deine arrogante Selbstgefälligkeit nur von kurzer Dauer sein. | Open Subtitles | و لكن كما قالوا في فيلم (رحلة النجوم) جزء (الجيل التالي) "رضاك عن نفسك سيكون لوقت قصير" |
Das ist nur von kurzer Dauer. | Open Subtitles | يكون لوقت قصير فقط |
Die Lasten des Lebens werden uns nur für kurze Zeit auferlegt. | Open Subtitles | ..هموم هذه الحياة معنا ولكن لوقت قصير |
nur für kurze Zeit, weil Kara in Kürze keinen Sauerstoff mehr hat und tot ist. | Open Subtitles | فقط لوقت قصير لانه بعد ذلك , سينفذ الاوكسجين لدي (كارا) وستلقي حتفها |