ويكيبيديا

    "لوكاشينكو" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Lukaschenko
        
    • Lukaschenkos
        
    Ich treffe einen, der weiß, warum Lukaschenko hier ist. Open Subtitles أنا تقابل شخصا لمعرفة لماذا جاء لوكاشينكو هنا.
    Ich weiß, wo Lukaschenko ist. Open Subtitles ومن غريب. لقد اكتشفت حيث لوكاشينكو.
    Lukaschenko hat eine Art Virus gekauft. Wann will er es einsetzen? Open Subtitles اشترى لوكاشينكو بعض النوع من الفيروسات.
    Einige Beobachter glauben, dass Lukaschenkos Annäherungsversuche an den Westen zynischer Natur sind und dazu dienen, Russland mehr Unterstützung zu entlocken, insbesondere in Zeiten der Wirtschaftskrise. Doch auch wenn Lukaschenko „teile und herrsche“ spielt, wird er sich letzten Endes entscheiden müssen. News-Commentary ويعتقد بعض المراقبين أن لوكاشينكو يبذل محاولات تقرب نفعية من الغرب بهدف الحصول على المزيد من الدعم من روسيا، وخاصة في هذا الوقت من الأزمة الاقتصادية. ولكن رغم أن لوكاشينكو ربما يمارس الآن لعبة فَرِّق تَسُد فلابد له من الاختيار في النهاية.
    Sollte Lukaschenkos Regime ins Wanken geraten, könnte man mit der Aussicht auf einen EU-Beitritt die demokratische Opposition stärken. Andernfalls ist es jedoch genauso wahrscheinlich, dass Russland einspringt und seine Strohmänner benutzt, um eine autoritäre Führung im Stil Putins einzusetzen. News-Commentary في حالة سقوط نظام لوكاشينكو فقد يصبح من الممكن تعزيز المعارضة الديمقراطية من خلال الوعد بالدعم من جانب الاتحاد الأوروبي. وإلا فقد تتمكن روسيا من استخدام وكلائها في بيلاروسا لتنصيب إدارة جديدة تحاكي أسلوب بوتن في الحكم.
    Weißrusslands Wirtschaft zerfällt und seine Exportmärkte schrumpfen und Russland könnte Lukaschenkos Verwundbarkeit ausnutzen. Weißrussland hat beim Kreml um einen Kredit in Höhe von zwei Milliarden US-Dollar nachgesucht, doch wenn dieses Geld zur Verfügung gestellt wird, kann Weißrussland davon ausgehen, einen hohen politischen Preis dafür zahlen zu müssen. News-Commentary ومع انهيار اقتصاد بيلاروسيا وذبول أسواق صادراتها، فقد أصبحت روسيا قادرة على استغلال ضعف لوكاشينكو . فالآن يدرس الكرملين الطلب المقدم إليه من بيلاروسيا للحصول على قرض قيمته ملياري دولار، ولكن إذا وافق الكرملين على هذا الطلب فلابد وأن تتوقع بيلاروسيا ثمناً سياسياً باهظاً في المقابل. بل وربما يضطر لوكاشينكو إلى اعتماد الروبل الروسي، كعملة احتياطية على الأقل.
    Abgesehen von einer Rückenstärkung für den autoritären Führungskopf des Landes, Präsident Alexander Lukaschenko, führte diese Politik zu so gut wie nichts. Mit Verspätung und einigermaßen zögerlich haben die Oberhäupter der EU nunmehr akzeptiert, dass sie pragmatisch mit Lukaschenko verfahren müssen, wenn sie Reformen in Weißrussland fördern und das Land aus seiner nah um Russland kreisenden Umlaufbahn bewegen wollen. News-Commentary ولم تسفر هذه السياسة عن تحقيق أي شيء تقريباً، باستثناء دعم الزعيم المستبد الرئيس ألكسندر لوكاشينكو . ثم بعد تلكؤ وعلى مضض، تَـقَبَل زعماء أوروبا حاجتهم إلى التعامل مع لوكاشينكو عملياً إذا كانوا راغبين في تعزيز الإصلاح في بيلاروسيا وتحويل البلاد عن مدارها المحكم حول روسيا.
    Was wollte Lukaschenko von deinem Mann? Open Subtitles هوو! لماذا لوكاشينكو تلبية زوجك؟
    Was wollte Lukaschenko von Ihrem Mann? Was hat Maelstrom vor? Open Subtitles لماذا لوكاشينكو تلبية زوجك؟
    Lukaschenko möchte im Dezember zum vierten Mal hintereinander in dieses Amt gewählt werden. Durch die Kontrolle über den Boden, kontrolliert er auch die Wahl. News-Commentary وفي ديسمبر/كانون الأول يرشح لوكاشينكو نفسه لولاية رئاسية رابعة على التوالي. وبفضل سيطرته على الأرض فإنه يستطيع أيضاً أن يتحكم في أصوات الناخبين. واليوم وبعد مرور ثمانين عاماً منذ بدأت حملة الزراعة الجمعية، لا يزال عالم ستالين باقياً معنا.
    Lukaschenko, der sich dieser Gefahr bewusst ist, hat der EU Angebote unterbreitet, um der aus seiner Sicht wachsenden Kluft zwischen Weißrussland und dem Kreml entgegenzuwirken. Sollte Russland seine Lieferungen einstellen, hat die weißrussische Regierung bereits die Möglichkeit sicherer Öllieferungen durch die Ukraine erkundet. News-Commentary مع شعور لوكاشينكو بالخطر، بدأ في التودد إلى الاتحاد الأوروبي، في محاولة لموازنة ما يعتبره صدعاً متنامياً في العلاقات بينه وبين الكرملين. كما بدأت الحكومة في بيلاروسيا في استكشاف احتمالات تأمين احتياجاتها من النفط من أوكرانيا إذا ما قطعت روسيا الإمدادات عنها. بيد أن لوكاشينكو لم يظهر أي علامة تشير إلى استعداده لتغليب الصبغة الديمقراطية على نظامه، ناهيك عن الإفراج عن المعتقلين السياسيين.
    Es ist jetzt nur eine Frage der Zeit, bis Ereignisse aus dieser Niederlage eine politische Realität ausmachen. Und wenn Putin fällt, werden sich all die anderen autoritären post-sowjetischen Machthaber - von Alexander Lukaschenko in Weißrussland und Nursultan Nasarbajew in Kasachstan bis hin zu dem Möchtegern-Putin in der Ukraine, Wiktor Janukowytsch – nicht mehr lange an der Macht halten können. News-Commentary والآن يشعر الناخبون الروس، والمؤسسة الحاكمة، وطبقة المفكرين والمثقفين بأن البوتينية خسرت المعركة بالفعل. فهي مسألة وقت فقط الآن قبل أن تحول الأحداث هذه الهزيمة إلى حقيقة واقعة. وبعد سقوط بوتن فإن زعماء الأنظمة ما بعد السوفيتية الأخرى ــ من ألكسندر لوكاشينكو في بيلاروسيا، ونور سلطان نزارباييف في كازاخستان، إلى فيكتور يانوكوفيتش المتشبه ببوتن ــ لن يكتب لهم البقاء في السلطة لفترة طويلة.
    Doch nachdem die Beziehungen der EU zu Weißrussland jahrelang verkümmerten, gibt es jetzt endlich wieder etwas Hoffnung für die Zukunft. Viel Verantwortung liegt bei Lukaschenko, doch die EU muss jede Anstrengung unternehmen, Weißrussland dazu zu bringen, sich der Familie der europäischen Nationen anzuschließen, wo es hingehört. News-Commentary من السابق لأوانه أن يُـدعى لوكاشينكو لحضور قمة افتتاح هذه المبادرة في براغ في السابع من شهر مايو/أيار الحالي. ولكن بعد أعوام من التدهور والتراجع أصبحت العلاقات بين الاتحاد الأوروبي وبيلاروسيا الآن قادرة على بث بعض الأمل في المستقبل. إن القدر الأعظم من المسؤولية الآن يقع على عاتق لوكاشينكو ، ولكن يتعين على الاتحاد الأوروبي أن يبذل قصارى جهده لاجتذاب بيلاروسيا إلى أسرة الأمم الأوروبية حيث تنتمي.
    Schlimmer noch: Wann immer Moskau auf seinen Forderungen besteht, kündigt Lukaschenko ohne geringste Skrupel bestehende Vereinbarungen auf. News-Commentary الأسوأ من ذلك أن روسيا كلما أصرت على مطالبها، سارع لوكاشينكو إلى إلغاء الاتفاقيات دون أي وخز من ضمير. لذا، فحين حظرت روسيا استيراد منتجات الألبان من بيلاروسيا (في محاولة لعقاب لوكاشينكو الذي قِـبَل قرضاً قيمته ملياري دولار ولكنه لم يف بتعهده بالاعتراف بأوسيتيا الجنوبية وأبخازيا)، رفض لوكاشينكو حضور قمة منظمة معاهدة الأمن الجماعي أو الانضمام إلى اتفاقيتها الجماعية بشأن تشكيل قوة رد عملياتية.
    Dieser dürftige Ansatz ist allerdings zuwenig als Reaktion der europäischen Demokratien auf die ganze Bandbreite der Diktatur Lukaschenkos, zu der willfährige Gerichte, brutale Gefängnisse und eine korrupte Polizei gehören. Sind ein paar Stunden Radioprogramm wirklich alles was Europa und der demokratische Westen dem entgegenzusetzen hat? News-Commentary لكن هذا الجهد الضئيل يُـعَـد استجابة غير وافية من قِـبَل الأنظمة الأوروبية الديمقراطية في مواجهة الدروع الواقية التي تحتمي بها دكتاتورية لوكاشينكو: المحاكم الضعيفة سلسة القياد، والسجون الوحشية، وقوات الشرطة الفاسدة. أسويعات قليلة من الإرسال الإذاعي هي حقاً كل ما تستطيع الأنظمة الديمقراطية في أوروبا والغرب أن تقدمه. إذا كان الأمر كذلك، فلابد وأن لوكاشينكو يضحك الآن ملء فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد