Weiter südlich von hier wäre sie nach Mexiko getrieben. | Open Subtitles | و لوكانت المسافة أبعد من ذلك لنقلها التيار إلى المكسيك |
Er sagte, Sie wären die Besten... und er sagte, wenn es sein Kind wäre,... wären Sie die einzigen Menschen, denen er sich anvertrauen würde. | Open Subtitles | قال انكم الافضل وقال انه لوكانت هذه ابنته انتم فقط من سيثق بهم لطلب المساعدة |
Ich würde nicht mit solchen Frauen befreundet sein, wenn mein Leben nicht davon abhängig wäre. | Open Subtitles | لن أصبح صديقة هؤلاء النساء حتى لوكانت حياتي تعتمد عليهن |
Des Weiteren versuchen wir, die Unterhaltung etwas aufzupeppen, zwischen den Bakterien, die in Symbiose mit Ihnen leben, in der Hoffnung, Sie gesünder zu machen indem wir die Verständigung verbessern, so dass Bakterien Dinge, die wir wollen, gemeinsam erledigen, und damit besser, als wenn sie alleine wären. | TED | ونحاول ايضا على ان نقوي المحادثة بين البكتيريا التي تتعايش معنا في تكافل على امل ان تؤثر ايجابيا في صحتنا العمل على تقويه هذه المحادثات كي تقوم البكتيريا بعمل مانريدها ان تقوم به بصوره احسن من لوكانت تقوم بهذه الاعمال لوحدها |
Hier in diesem Land, in den Staaten des alten Südens, richten wir dennoch Menschen hin – es ist 11-mal wahrscheinlicher zum Tode verurteilt zu werden, wenn das Opfer weiß, als wenn es schwarz ist. 22-mal höher, wenn der Angeklagte schwarz und das Opfer weiß ist – in genau den Bundesstaaten, in deren Erde die Körper gelynchter Menschen ruhen. | TED | وبالرغم من ذلك ، في هذا البلد ، في ولايات الجنوب القديمة ، لا زلنا نعدم الناس -- بحيث أن احتمال أن تلقى عقوبة الإعدام يتضاعف ١١ مرة إذا كانت الضحية من العرق الأبيض مما لوكانت من العرق الأسود ، ويتضاعف الإحتمال ٢٢ مرة إذا كان المتهم أسود البشرة والضحية بيضاء البشرة -- في نفس الولايات التي دُفنت فيها تحت الأرض تلك الجثث للناس المُعدَمين. |
Was wäre, wenn es Nicky gewesen wäre, und sie nur noch 24 Stunden hätte... was hätte ich dann tun sollen? | Open Subtitles | ماذا لوكانت نيكي؟ ولم يتبقى لديها إلا 24ساعه حينها مالذي تريدين مني أن أفعله؟ |
Wenn es um Steroide gehen würde, wäre es die Drogenbehörde. | Open Subtitles | لوكانت الأمر يخص المنشطات لوجدنا أحد عملاء مكافحة المخدرات |
wäre sie einmal pünktlich gewesen, wäre sie jetzt noch am Leben. | Open Subtitles | لوكانت قد جاءت في معادها ولو لمرة واحدة.كانت مازالها على قيد الحياة |
wäre es groß und eindeutig, hätten wir es schon gefunden — es hätte uns in den Fuß gebissen, aber das hat es nicht. | TED | لأنها لوكانت ضخمةً وواضحة ، لكنا وجدناها -- أو كنا تعرضنا للسع منها في أقدامنا ، ولكننا لم نتعرض لذلك. |
Das wäre schön mit Goldmuster. | Open Subtitles | كانت ستكون جميلة لوكانت مذهبة. |
Wenn sie jemand wäre, der über uns Bescheid weiß und es versteht. | Open Subtitles | لوكانت... شخصاً مُميزاً ... وتفهمت وضعنا |
- "Gut" wäre er um 10 Uhr. | Open Subtitles | سيكون جيد لوكانت الدرجة عشرة. |