Die neue afghanische Verfassung wurde im Januar 2004 von einer Loya Jirga verabschiedet, es wurde ein Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramm für Exkombattanten eingeleitet, und am 1. Dezember 2003 begann eine Wählerregistrierungsaktion zur Vorbereitung auf Wahlen. | UN | واعتمدت الجمعية الكبرى ”لويا جيرغا“ دستورا جديدا لأفغانستان في كانون الثاني/يناير 2004؛ وقدِّم برنامج لنزع سلاح المحاربين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم؛ وبدأت حملة لتسجيل الناخبين في 1 كانون الأول/ديسمبر 2003 استعدادا لإجراء الانتخابات. |
Er unterstützt den in Rom eingeleiteten Prozess zur Einberufung einer Loya Jirga in Afghanistan und anerkennt die sonstigen Bemühungen, die in jüngster Zeit unternommen wurden, um den Frieden in Afghanistan zu fördern, wie die Bemühungen der Zypern-Gruppe und der Tagung in Tokio. | UN | ويشجع المجلس العملية التي بدأت في روما لعقد جمعية كبرى (لويا جيرغا) في أفغانستان ويعرب عن تقديره أيضا للجهود الأخرى المبذولة مؤخرا لتحقيق السلم في أفغانستان، بما في ذلك الاجتماعات التي تعقدها مجموعة قبرص والاجتماعات التي تعقد في طوكيو. |