Wenn ihr Jungs früh aufstehen wollt, könnt ihr zusehen, wie ich die Brummer ins Gehege treibe. | Open Subtitles | لو أردتم يا أولاد الاستيقاظ غداً مبكراً يمكنكم مشاهدتي وأنا أرعى هؤلاء الملاعين في الحظيرة |
Wenn ihr dieses Spiel spielen wollt, nachdem ich kooperativ war, dann zeige ich es euch. | Open Subtitles | لأنكم لو أردتم لعب هذه اللعبة.. سأكون صائب التفكير، وأريكم اللعب. |
Wenn ihr Stimmen aus dem Nichts wollt, dann hört auf meine. Dieses Ding spielt mit sehr elementaren Ängsten. | Open Subtitles | لو أردتم أصواتاً في الظلام، فلتستمعوا إلى صوتي، هذا الشئ يتلاعب بمخاوفكم البدائية |
in Ordnung es stimmt, Wenn ihr jemanden nachahmen wollt, bin es definitiv nicht ich, ich bin nicht dieser Kerl und manchmal sagen wir die Wahrheit weil wir uns nicht selbst helfen können. | Open Subtitles | نعم, انهمحق, لو أردتم تملق أحد , فبكل تأكيد .ليسأنا. أنا لست هو |
Wenn ihr den Plan richtig ausführen wollt, was auch immer ihr sagt, solltet ihr eigentlich etwas ganz anderes mit eurem Körper oder Augen sagen. | Open Subtitles | لو أردتم من هذا النجاح ، فكل ما ستقولونه بفمكما عليكما أن تعبرا عنه بطريقة مختلفة بجسديكما و بعيونكما |
Nein, Ihr könnt gehen, Wenn ihr wollt. Ich werde das durchziehen. | Open Subtitles | لا, تستطيعون المغادرة لو أردتم ولكني سأرى ما الذي ستنتهي به الأمور معه |
Wenn ihr das nicht hier und jetzt geregelt kriegt, muss ich das jetzt gleich wissen. | Open Subtitles | لو أردتم حل خلافات هنا فيجب أن أعرف الآن |
Wenn ihr über den Fluss wollt, geht ihr in die falsche Richtung. | Open Subtitles | لو أردتم عبور النهر فأنتم تذهبون بالإتجاه الخاطئ |
Wenn ihr zwei also zusammen sein wollt, ist das okay für uns. | Open Subtitles | لذا ، لو أردتم أن تتواعدو فلا بأس بالأمر |
Wenn ihr mal wen verklagen wollt, wegen irgendwas, im Bad ausgerutscht, Gräte im Fisch, bin ich euer Mann. | Open Subtitles | لكن لو أردتم مقاضاة أي شخص حول أي شئ لو تعثرتم بالحمام أو وجدتم عظمه بسمكه ، أنا رجلكم |
Aber Wenn ihr wollt, verkaufe ich es euch billiger als bei einer Auktion. | Open Subtitles | لكن لو أردتم أن أبيعكم إيّاها بسعر أقل مما قد أحصل عليه فى المزاد |
Ich meine es ernst, und ich werde es nicht persönlich nehmen. Wenn ihr es nicht haben wollt, kommt es weg. Ist es heiß hier drinnen? | Open Subtitles | أنا جادّة لن أشعر بالإهانة لو أردتم ازالة شيء سأزيله فوراً, هل الجو حار هنا ؟ |
Von nun an, Wenn ihr jemanden töten, erpressen, bestehlen oder entführen wollt, muss ich davon als Erstes erfahren. | Open Subtitles | من الآن وصاعداً لو أردتم قتل أحد أو تبتزون أو تسرقون أو تخطفون أحد، عليّ أن أعرف أولاً |
Ich würde es unter diesen Umständen verstehen, Wenn ihr nach Hause zurückkehren wollt. | Open Subtitles | أتفهم بحسب الظروف لو أردتم العودة لزمنكم |
Wenn ihr es hier rausschaffen wollt, müsst ihr mich an einen Baum fesseln. | Open Subtitles | لو أردتم مساعدتي , عليكم ربطي الى شجره |
Wenn ihr zurückkommen wollt, geht nicht den falschen Weg. | Open Subtitles | لو أردتم العوده لا تضلوا الطريق |
Wenn ihr mitkommt, packt zusammen. | Open Subtitles | و لو أردتم إتباعي لنقسم الأحمال بيننا |
Wenn ihr mich töten wollt, dann tötet mich. | Open Subtitles | لو أردتم قتلي فإنتهوا من الأمر. |
Wenn ihr das Lächeln auf dem hübschen Gesicht belassen wollt, erfährt sie gar nichts hiervon. | Open Subtitles | لو أردتم يا رفاق حفظ هذه الإبتسامة على هذا الوجه الجميل، فلا يجب أن تعرف بأي من هذا ... |
Meldet euch, Wenn ihr was braucht. | Open Subtitles | إستدعوني لو أردتم شيئاً |