| Wenn du dich eben mit mir hinsetzt und dir meine Liste anschaust, schau, was ich bis jetzt getan habe. | Open Subtitles | لو إنك فقط تجلس معي وتنظر إلى قائمتي وترى كيف تقدمت أرجوك؟ |
| Du hättest das Tor verhindern können, Wenn du nicht das Mädchen angestarrt hättest. | Open Subtitles | كان بإستطاعتك صد ذلك الهدف لو إنك لم تكن تنظر لتلك الفتاة الصغيرة |
| Ja, Wenn du entspannt wärst, würdest du wissen, dass er hinter dieser Tür ist. | Open Subtitles | نعم لو إنك أسترخيت ستعرفي أنه في هذه الغرفة |
| Ich habe gehört, sie ist eine Kämpferin, Wenn du weißt, was ich meine. | Open Subtitles | سمعتُ بأنها محاربة لو إنك تحب هكذا أمور. |
| Wenn du unter 50 bist wollen wir dass du vier Jahre länger arbeitest. | TED | لو إنك أقل من 50 عاماً نريدك أن تعمل أربعة سنوات زيادة . |
| Wenn du denkst, ich machte dir die Hölle heiß, lernst du jetzt, was Leiden heißt! | Open Subtitles | لو إنك أعتقدت بأننى جعلت حياتك جحيماً " فمن الآن فصاعداً ستعرف معنى كلمة " معاناه |
| Wenn du meine Ehe als moralischen Sieg nutzt, sehe ich keinen Grund, warum du nicht nach Europa gehst. | Open Subtitles | لو إنك تستخدمى زواجى كنوع من الأنتصار... لذا فلا يوجد سبب لعدم عودتك. |
| Wenn du hier 'ne Kontamination einfängst, zeig nicht mit dem Finger auf mich. | Open Subtitles | لو إنك ما زلت ملوث لا تضع إصبعك عليّ |
| Wenn du mir nur... okay, hör mal, mir nur etwas Zeit geben würdest. | Open Subtitles | ...لو إنك فقط تعطيني حسن.. أنظر فقط مزيداً من الوقت بوسعي إصلاح الأمر |
| Wenn du aufwachen würdest und völlig... gesund wärst. | Open Subtitles | ماذا لو إنك إستيقذت وشفيت علتك تمامآ |
| Wenn du zwischen 50 und 60 bist wollen wir dass man zwei Jahre länger arbeitet. | TED | لو إنك 50 - 60 نريدك أن تعمل سنتين زيادة . |
| - Wenn du Nachtschwärmer isst. | Open Subtitles | لو إنك تأكل زواحف الليل. |
| Wenn du 60 bis 65 bist gehst du wie geplant in Rente. | TED | لو إنك 60 - 65 فهذا سن سليم للتقاعد . |
| Louis, Wenn du gestanden hast, wieso bist du dann hier? | Open Subtitles | (لويس),لو إنك إعترفت إذن لما أنتَ هنا ؟ |