ويكيبيديا

    "لو تركنا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wenn wir
        
    Wie wär's, Wenn wir diesen Ort erbärmlicher Traurigkeit verlassen und echten Spaß haben? Open Subtitles ماذا لو تركنا هذه الخيمة المخيفة و ذهبنا لنمرح مرحاً حقيقياً ؟
    Aber Wenn wir morgen diesen Bunker kleinkriegen, können wir den Grat erobern. Open Subtitles لكن لو تركنا هذا المخبأ لغدا أعتقد اننا لايمكن أن نأخذ هذه الحافة.
    Wenn wir warten, bis Jimmy oder der MC Cammy fassen... das würde brutal werden, Mo. Open Subtitles لو تركنا الأمر حتى يصل " جيمي " والجماعة إلى " كامي" سيكون وحشياَ
    Wenn wir nicht eingreifen würden, wäre das nicht so. Open Subtitles لو تركنا زمام الأمور بأيديكم لما كان العالم موجوداً
    Mr. Präsident, was Wenn wir den Ausschuss wählen lassen? Open Subtitles سيدي الرئيس ماذا لو تركنا المؤتمر الحزبي يقرر ؟
    Aber was, Wenn wir die Wildlinge unsere Tore passieren lassen und sie uns dann unsere Hälse im Schlaf aufschlitzen? Open Subtitles ولكن ماذا لو تركنا الهمج يعبرون البوابات وقاموا بذبحنا ونحن نيام؟
    Wie wäre es, Wenn wir die Knochenmark- Transplantation den Ärzten überließen, aber etwas täten, was wir später unsere "Seelenmark-Transplantation" nannten? TED ماذا لو تركنا أمر زراعة النخاع العطمي إلى الأطباء، وفعلنا شيء آخر الذي أطلقنا عليه لاحقًا "زراعة نخاع روحنا؟"
    Wir wären dumm, Wenn wir uns das Glück entgehen lassen würden. Open Subtitles سنكون حمقى لو تركنا السعادة تمر
    Wenn wir die flasche nicht leer trinken, trinkst du sie ein andermal. Open Subtitles بقدر إستطاعتنا . .. لو تركنا شيئا هنا
    Wenn wir die Bullen jetzt reinlassen, werden sie uns alle verhaften. Open Subtitles , لكن لو تركنا الشرطة تدخل الآن , (سيتم القبض على (رونالد , و سيتم القبض علينا
    Was, Wenn wir Haare hinterlassen haben? Open Subtitles ماذا لو تركنا شعراً
    Wenn wir den Jungen hätten gehen lassen und uns auf diesen El Vengador konzentriert hätten, würden wir jetzt nicht in dieser Klemme stecken. Open Subtitles لو تركنا ذاك الغلام وركّزنا على المدعوّ (إلفينغادور=المنتقم) لما أقحمنا في هذه الورطة الآن، صحيح؟
    Und Wenn wir bei der Seezunge bleiben und statt Dorsch Lamm nehmen? Open Subtitles ماذا لو تركنا سمك (دفير سول) وغيرنا سمك القد إلى لحم مشوي؟
    Sadie... was, Wenn wir die Geschichte ihren Lauf nehmen lassen? Open Subtitles سايدي)، ماذا لو تركنا التاريخ يحدث؟
    Wenn wir unser Verlangen sich auflösen lassen, werden wir die Welt sehen, wie sie wirklich ist, eine Leere, ein Nichts. Wir können in den glücklichen Zustand des Nirvana übergehen, in dem man laut Definition gerade noch genug Leben hat, um das Todsein zu genießen. (Lachen) Das ist die buddhistische Denkweise. TED لو تركنا رغباتنا تذوب بعيدًا، سوف نرى العالم لما هو عليه حقًا، الفراغ، والعدم، وسوف ننزلق في حالة سعادة قصوى والتي تم تعريفها كامتلاكك فقط حياة كافية لتستمتع بكونك ميت. (ضحك) إذًا, هذا هو الفكر البوذي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد