Wenn die Welt euch hasst, dann wisst, dass sie mich schon vor euch gehasst hat. | Open Subtitles | لو كان العالم يكرهك ... تذكر ايضا ان لا يوجد خادما اعظم من استاذه |
Wenn die Welt wüsste, dass Sie ein Serienkiller sind, müssten Sie vor den Fackel schwingenden Meuten davonlaufen. | Open Subtitles | لو كان العالم يعلم أنّك قاتل متسلسل، لظللت مطارداً طيلة حياتك. |
Und wenn manches vielleicht anders gewesen wäre, Wenn die Welt zu uns netter gewesen wäre, | Open Subtitles | وربّما لو كان الوضع مختلفًا لو كان العالم أعطَف إلينا |
Wenn die Welt ein Labyrinth ist, dann ist das die Karte. | Open Subtitles | لو كان العالم كالمتاهه , هذة هى الخريطة |
Wenn die Welt nur aus Kartoffeln bestünde, wäre es einfach. | Open Subtitles | لو كان العالم عبارة عن بطاطس فبكل سهولة |
Und Wenn die Welt gerettet werden muss? | Open Subtitles | -وماذا لو كان العالم بحاجة للإنقاذ |
Diese Logik wäre korrekt, Wenn die Welt mit einem System der festen Wechselkurse arbeitete, in dem die Regierungen den offiziellen Wechselkurs an die Währung eines anderen Landes oder an den Goldpreis binden. Unter diesen Bedingungen hätte die Geldmengenkontraktion (oder langsamere Expansion) eine rezessive (oder weniger stimulierende) Wirkung auf andere Volkswirtschaften. | News-Commentary | وربما كان هذا المنطق صحيحاً لو كان العالم يعمل وفق نظام ثابت لأسعار الصرف، تقوم بموجبه الحكومات بربط أسعار الصرف الرسمية بعملة دولة أخرى أو بسعر الذهب فيها. فلو كان الأمر كذلك، لكان للتقليص النقدي (أو التوسع المتباطئ) تأثير ركودي (أو أقل تحفيزاً) على اقتصادات أخرى. |