ويكيبيديا

    "لو لم نكن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wenn wir nicht
        
    • Wären wir nicht
        
    • hätte es uns nie
        
    Ich würde Ihnen das alles nicht erzählen, Wenn wir nicht vor einigen Jahren gezeigt hätten, dass Menschen genau das tun, wenn sie neue Bewegungsabläufe lernen. TED لم أكن لأخبركم بهذا لو لم نكن أثبتنا منذ بضع سنوات، أنّ هذا هو بالضبط ما يفعله الناس عند تعلّم مهارات حركة جديدة.
    Wenn wir nicht da sind, wird sich Mutter im Grab drehen wie eine verdammte Kurbelwelle. Open Subtitles لو لم نكن موجودين امنا ستتألم فى قبرها مثل العمود المرفقى اللعين يا إلهي
    Das wäre so süß, Wenn wir nicht alle kurz davor wären, zu sterben. Open Subtitles كان هذا لطيفاً لو لم نكن جميعاً في طريقنا للموت
    Wären wir nicht bei der Polizei, würde ich dir was erzählen! Open Subtitles لو لم نكن هنا، لكنت قد أخبرتك بأشياء لا تسرك.
    Ohne Wasser wird Sand uns begraben, als hätte es uns nie gegeben. Open Subtitles بدون ماء، الغبار سيرتفع وسيغطّينا كما لو لم نكن موجودين.
    Wenn wir nicht verheiratet wären, müsste ich fast ein Jahr warten. Open Subtitles لو لم نكن متزوجين، لاضطررتُ الانتظار لقرابة العام
    Ja, Wenn wir nicht so erschöpft wären, würde ich auf uns anstoßen. Open Subtitles نعم, لو لم نكن مرهقين للغاية كنت سأشرب نخبنا
    Wenn wir nicht getrennt wären, würde ich alles mögliche mit dir anstellen. Open Subtitles لو لم نكن منفصلين الأمور التي كنت سأفعلها بك
    Selbst Wenn wir nicht bumsen, ich sie also nicht betrüge... akzeptiert sie's nicht. Open Subtitles حتى لو لم نكن سننام معاً ولم نقوم بخيانتها حقيقة . لم تتقبل الأمر
    Wenn wir nicht gleich eine Orgie feiern würden, wäre ich jetzt echt sauer auf dich. Open Subtitles لو لم نكن على وشك عمل حفل جنس جماعي لكنت سأغضب منكِ الآن
    Wenn wir nicht hier wären, wären wir da. Open Subtitles انه سيكون عليها حاليا. لو لم نكن هنا، سنكون في المحاكمة
    Wenn wir nicht mit den Tongeneratoren hier sind, wenn Open Subtitles لو لم نكن هنا ومعنا المولد الصوتي فعندمايخرجون،الحاصدون..
    Wenn wir nicht zufällig da vorbeigekommen wären, hätte der Fluss dich hinweggetragen. Open Subtitles لو لم نكن بالجوار لجرفكما النهر
    Aber... ich dachte, auch Wenn wir nicht zusammen sind, Open Subtitles ...لكني ،تصورت... ...حتى لو لم نكن في النهاية معاً
    Ja, und uns auch, Wenn wir nicht aufpassen. Open Subtitles أجل، هناك اثنان لو لم نكن حذرين انظرا
    Was soll's, Wenn wir nicht das beste Paar der Welt sind? Open Subtitles ماذا لو لم نكن أفضل ثنائي في العالم
    Was wird Ali denken, Wenn wir nicht erscheinen? Open Subtitles مالذي ستفكر به أليسون لو لم نكن هناك؟
    ich glaube der beobachtungsfilter ist völlig geöffnet Wären wir nicht hinter dem bildschirm von Icarus II, hätten wir ihnen gesellschaft geleistet asche zu asche Open Subtitles أشك أن فلتر المراقبة مفتوح بالكامل لو لم نكن وراء شاشة أكريوس 2 للحقنا بهم رماد لرماد
    Nun, Wären wir nicht in der 10. Etage, würde ich sagen, von einem Auto. Open Subtitles لو لم نكن بالطابق الـ10 لقلت بواسطة سيارة.
    Ohne Wasser wird Sand uns begraben als hätte es uns nie gegeben. Open Subtitles بدون ماء، الغبار سيرتفع وسيغطّينا كما لو لم نكن موجودين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد