Und wenn Sie sich eine Galaxie anschauen würden, die weiter entfernt ist, würde sich diese schneller entfernen. | TED | و لو نظرتم إلى مجرة أبعد، سوف تجدون أنها تبتعد عنا أسرع. |
wenn Sie sich unsere Vorfahren ansehen, die Neandertaler und den Homo erectus, unsere direkten Vorfahren, dann begrenzt sich ihr Lebensraum auf kleine Regionen in der Welt. | TED | لو نظرتم لأسلافكم، النيناتدرال والهومو اركتس، السلالات التي سبقتنا مباشرة، كانوا محدودين بمناطق صغيرة من العالم. |
wenn Sie sich die Heldenreise von Joseph Campbell ansehen, gab es einige interessante Einsichten. | TED | لذلك لو نظرتم إلى رحلة البطل جوزيف كامبل، في الجزء الأول فقط، كانت هناك بعض الأفكار المثيرة للاهتمام. |
Aber, wenn Sie sich einmal die Merkmale dieser beiden anschauen, dann ist Vergnügen durch Zeit, ein Objekt und einen Ort bedingt. | TED | لكن , لو نظرتم إلى خصائص كل منهما , النشوة تتوقف على الوقت , تتوقف على الغرض , أو على المكان . |
wenn man auf die jüngste Geschichte zurück blickt, erkennt man, dass der Glaube an den Fall Amerikas zyklisch alle 10 bis 15 Jahre wiederkehrt. | TED | لو نظرتم للتاريخ، التاريخ المعاصر، ستجدون موجات متكررة مما أُعتقِد أنه انحسار أمريكي يأتي ويذهب بين كل 10 سنوات إلى 15 سنة تقريبا. |
wenn Sie sich die offene See anschauen, ist die Meeresoberfläche vielleicht schön, still wie ein Spiegel. | TED | الآن , لو نظرتم إلى أعالى البحر , ممكن أن يكون جميل , محيط هادئ مثل المرآة . |
wenn Sie sich heutzutage Managementtheorien ansehen, es war einmal so, dass unsere ideale Führungspersönlichkeit sich so anhörte wie General Patton, nicht wahr? | TED | لو نظرتم إلى نظرية الإدارة هذه الأيام ، القائد المثالي في نظرنا كما إعتدنا كان يشبه إلى حد ما جنرال باتون ( قائد حربي أمريكي ) ، صحيح؟ . |
Das Problem mit dem Weihnachtsmann ist, wenn man auf die verbindlichen Ausgaben schaut, die diese Jungs gemacht haben und die Versprechungen die gemacht wurden, zeigt sich dass 1967 38% verbindliche Ausgaben für sogenannte "verpflichtete Ausgaben" waren. | TED | لكن المشكلة مع سانتا كلوز هى , لو نظرتم إلى المصروفات الإلزامية لهذه البنوك وكيفية صرفها منذ فترة , ووعودهم لنا , إنها تنتج كما حدث فى 1967 , نسبة 38 كانت مصروفات إلزامية على ما نسمية " الإستحقاقات ." |