sie nehmen seine Haut und benutzen sie als Schutz, als Bekleidung. | Open Subtitles | كانوا ليأخذوا الجلد و يستخدمونه من أجل الملجأ و الملابس |
sie könnten sogar die Bergwerkpläne übernehmen. | Open Subtitles | ربما يقوموا بهجوم مفاجئ ليأخذوا مركباتنا الفضائية |
Nächste Woche lässt sie der Gouverneur im Innenstadt-Revier herumschnüffeln. | Open Subtitles | الإسبوع القادم ، الحاكم سيأخذهم ليأخذوا جولة خاطفة في مناطق وسط المدينة |
sie wollen ihren Anspruch auf die 64 Millionen Dollar anmelden. | Open Subtitles | ليأخذوا نصيبهم من ال 64 مليون دولار في لوتري نيويورك |
sie sollen diesen Haufen Scheiße auf die Krankenstation bringen. Andy Dufresnes 1. Nacht im Knast kostete mich 2 Schachteln Zigaretten. | Open Subtitles | أتصل بالأسعاف ليأخذوا هذا البرميل للمستشفى |
Wenn man die Rohfassung geschrieben hat... und sie selber durchliest. | Open Subtitles | و تقرأه بنفسك قبل أن يصل إلى هؤلاء الملاعين ليأخذوا شيء |
Ich meine nur, wenn das nicht klappt, können wir die Mantikore nicht zerstören, wenn sie hierher kommen. | Open Subtitles | أنا فقط أقول ، إذا لم ينجح هذا لا نستطيع أن نهزم المشعوذين عندما يأتون ليأخذوا صغيرهم |
Wenn sie glauben, dass wir bluffen, klauen sie die Waffe. | Open Subtitles | إذا كانوا يشتبهون في اننا نخادع سيأتون بأنفسهم ليأخذوا السلاح |
sie sahen die Leute, die uns aussuchten und sich dann die Kinder holten. | Open Subtitles | رأيتِ الأشخاص الذين كانوا يأتون عند الإختيار ثم لاحقـاً ليأخذوا الأطفال |
Das wollen sie mal vergrößern. Gebt ihnen das Drecksloch, wir behalten unsers. | Open Subtitles | يريدون إمبراطورية أكبر، ليأخذوا زريبتهم، ونأخذ خاصتنا، |
Doch jetzt sind sie wild Und vergessen dabei Dass sie sich einmal Selbst in Gefahr bringen Wenn sie mir aus der Hand fressen | Open Subtitles | ولا يتذكرون أنهم مرة وضعوا أنفسهم في خطر ليأخذوا الخبز من يدي |
sie fangen einen fetten, alten Alligator und essen das ganze Fleisch. | Open Subtitles | كانوا ليأخذوا تمساحاً ضخماً و يتناولون لحمه كله |
Es hat sie nicht zu kümmern, ob ich Celia heirate. Mütter kümmern sich nun mal. sie ist nicht meine echte Mutter. | Open Subtitles | لايمكن ترك الأمر للمريض, انه واجب الأشخاص الذين يحبونهم ليأخذوا المسئولية |
sie machen Experimente mit ihr. sie wollen ihre Kräfte, um an die unseren zu gelangen. | Open Subtitles | يقومون بتجارب عليها، يحاولون السيطرة على قواها ليأخذوا قوانا |
Dieses zweite MAC-Projektil hätte sie nicht treffen müssen. | Open Subtitles | أنهم ليسوا بحاجة ليأخذوا ضربة أخرى من ماك |
- Wenn Ihre Männer nächstes Mal eine versteckte Kamera entfernen, sollten sie auf die versteckte Kamera des Zielobjekts achten. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي ترسل بها رجالك ليأخذوا الكاميرا المخبأة من مكتب الهدف عليك ان تعرف ما اذا |
Die hätten sie nicht gemacht, wenn sie nicht nach etwas Ernsterem suchen würden. | Open Subtitles | ما كانوا ليأخذوا خزعة لو لم يكونوا يبحثون عن شيء ما أشد خطورة بكثير. |
um Alkohol-Gel zu kaufen. Die Menschen standen für Impfungen in den Apotheken Schlange, von denen sie nicht einmal wussten, ob sie sie vor dem neuen Virus schützen würden. | TED | لشراء مطهر اليدين. وتقف الناس صفوفًا في الصيدليات ليأخذوا اللقاح، والذي لا يعلمون إذا كان هذا اللقاح يحميهم بالفعل من الفيروس الجديد. |
Dann wartet man, bis sie in ihrer Pose sind, | TED | ثم تمهلهم وقتاً ليأخذوا وضعيتهم. |
Als man seine Sachen holte, wurden wir informiert, verstehen sie? | Open Subtitles | عندما جاؤوا ليأخذوا أغراضه، أبلغونا. |