ويكيبيديا

    "ليبرالية" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • liberalen
        
    • liberale
        
    • liberal
        
    • liberales
        
    • liberalere
        
    • liberaleren
        
    • Liberalismus
        
    • recht freien
        
    • liberalsten
        
    Die globale Mentalität tendiert zunehmend zu freiem Welthandel und liberalen Märkten. Open Subtitles عقلية العالم تتجه نحو تجارة عالمية حرة وزيادة ليبرالية السوق
    Wir wohnten in einer sehr liberalen Stadt. Mein Vater war ein Politiker der Demokratischen Partei. TED كنا نعيش في مدينة ليبرالية جدًا و كان والدي سياسيًا تابعًا للحزب الديمقراطي.
    Wir schreiben das halbe Land als realitätsferne liberale Eliten oder rassistische frauenfeindliche Fieslinge ab. TED نقصي نصف البلد على أنهم نخبةٌ ليبرالية بعيدة أو متنمرون عنصريّون يكرهون النساء.
    Aber Sie sind eine weichherzige liberale! Und Sie sind ein hartherziger Kapitalist. Open Subtitles لكن أنتِ ليبرالية عديمة القلب - وأنت رأسمالي متحجر القلب -
    Sie ist liberal genug für Ihren Geschmack... und konservativ, wenn es drauf ankommt. Open Subtitles إنها ليبرالية بشكل كاف حتى تتقبلاها و متحفظة بشكل كاف عند اللزوم
    Die Veränderungen kommen durch Krieg oder innenpolitische Konflikte. Diejenigen, die sich ein demokratisches und liberales Russland wünschen, befinden sich in einem schrecklichen Dilemma, denn eine Delegitimierung Putins birgt nur das Risiko, noch dunklere und archaischere Mächte an die Oberfläche zu befördern. News-Commentary لم يحدث قط أن نجحت روسيا في التحول بشكل ناجح في أوقات السلم؟ فالتحول في روسيا يأتي دوماً من خلال الحروب والصراعات الداخلية. أما أولئك الذين يحلمون بروسيا ديمقراطية ليبرالية فهم في ورطة كبرى، لأن انتزاع الشرعية من بوتن لن يؤدي إلا إلى المجازفة بصعود قوى أشد قتامة وأكثر إغراقاً في القِدَم إلى السطح.
    Sie war besonders verwirrt, weil im sozialistischen Mutterland, der Sowjetunion, eine liberalere Politik verfolgt wurde. TED كانت مرتبكة خصوصًا لأن في الدولة الأم للاشتراكية، الاتحاد السوفيتي، طبِّقت سياسة أكثر ليبرالية.
    Die Türkei ist in einer guten Position, andere muslimische Länder auf einen liberaleren und demokratischeren Weg zu führen. Zudem würde eine echte Beitrittsperspektive die Türkei in eine bessere Lage versetzen, tatsächliche und potenzielle Spannungen zwischen Europa und dem Nahen Osten zu entschärfen. News-Commentary إن تركيا في وضع جيد يسمح لها بتوجيه البلدان الإسلامية نحو طريق أكثر ليبرالية وديمقراطية. فضلاً عن ذلك فإن تركيا، في ظل احتمالات حقيقية بالانضمام إلى أوروبا، سوف تكون في وضع أفضل لنزع فتيل التوترات الفعلية والمحتملة بين أوروبا والشرق الأوسط. أما بدون تركيا فإن مشاركة الاتحاد الأوروبي في الشرق الأوسط تبدو أشبه بالإمبريالية الغربية.
    Eine höhere Sichtbarkeit des Islam ist die natürliche Folge von mehr Demokratie in mehrheitlich muslimischen Ländern. Wie unter diesen Umständen verhindert werden kann, dass der Liberalismus zerstört wird ist die wichtigste Frage, die sich für die Menschen im Nahen Osten stellt. News-Commentary إن بروز الإسلام بشكل أوضح كان نتيجة حتمية للمزيد من الديمقراطية في دول ذات أغلبية مسلمة. والسؤال الأكثر أهمية الذي يواجه شعوب الشرق الأوسط الآن هو كيف نمنع هذا من قتل الليبرالية. إن تركيا لا تزال دولة ديمقراطية. وإننا لنرجو أن تجعلها الاحتجاجات ضد أردوغان دولة أكثر ليبرالية أيضا.
    Letzte Woche hat so ein Senator der liberalen in letzter Minute einen Rückzug gemacht. Open Subtitles في الأسبوع الماضي , عضوة ليبرالية في مجلس الشيوخ غيرت تصويتها في اللحضات الاخيرة
    Scheint so, als könne man einem alten liberalen doch neue Tricks beibringen. Open Subtitles أعتقد أنه يمكنك تعليم حيل ليبرالية جديدة
    Im Gegensatz dazu erscheint Indien mit seiner stark verankerten liberalen Demokratie manchen als Hort der Unschuld. Vielerorts ist man jedoch der Ansicht, dass auch Indien mit ungewissen politischen Aussichten konfrontiert ist. News-Commentary وعلى النقيض من هذا، فإن الهند التي تتمتع بديمقراطية ليبرالية راسخة، تبدو في نظر البعض وكأنها بستان زهور. ولكن العديد من المراقبين يعتقدون أن الهند أيضاً تواجه توقعات سياسية غير مؤكدة.
    Das heißt allerdings noch nicht, dass es den universellen Wunsch gibt, in einer liberalen Gesellschaft zu leben – also einer politischen Ordnung, die sich durch individuelle Rechte und Rechtsstaatlichkeit auszeichnet. Der Wunsch, in einer liberalen Demokratie zu leben ist in Wirklichkeit etwas, das man mit der Zeit entwickelt und oftmals eine Begleiterscheinung erfolgreicher Modernisierung. News-Commentary لكن هذا ليس كأن نقول إن الرغبة عالمية في الحياة في ظل مجتمع ليبرالي ـ أو نظام سياسي يتسم بمحيط من الحقوق الفردية وحكم القانون. إن الرغبة في الحياة في ظل ديمقراطية ليبرالية هي في واقع الأمر شيئاً يكتسب مع الوقت، كنتاج ثانوي للمعاصرة الناجحة في كثير من الأحوال.
    Bin ich kein lediger Vater, der sein Bett mit einer liberalen Lobbyistin teilt, nicht weit entfernt von seiner Tochter? Open Subtitles ألست رجل أرمل شارك أمرأة ليبرالية فراشه... بنهاية الرواق بجانب أبنته ذو الـ12 عاماً؟
    Ist es weil Sie denken, dass ich ein ultra-linke liberale bin, die die öffentliche Freiheit predigt, ist es das? Open Subtitles هل الأمر أنك تعتقد أننى مجرد ليبرالية... تنادى بحقوق المدنيين أهذا هو الأمر؟
    Rachel als liberale konnte mit ihm nichts anfangen. Open Subtitles لم يكن لـ"رايتشل" فائدةً بالنسبة إليه كونها ليبرالية.
    Bedachte Machthaber erkennen, dass es ein Problem gibt, das sehr greifbar ist und nicht ignoriert werden sollte. Dennoch ist es schwierig, eventuelle Lösungen entweder in eine traditionell liberale oder traditionell konservative politische Philosophie einzupassen. News-Commentary إن تكاسل الناس عن الادخار من أجل المستقبل يشكل واحداً من أضخم التحديات التي تواجهها الحكومات. ولقد أدرك بعض الزعماء من ذوي الفكر الراجح أن المشكلة قائمة وحقيقية ولا يمكن تجاهلها. إلا أنه من الصعب أن نكيف الحلول سواء مع فلسفة سياسية ليبرالية تقليدية أو فلسفة سياسية محافظة تقليدية.
    Obwohl sie im Großen und Ganzen eine liberale Sichtweise vertraten, erkannten sie trotzdem die Bedeutung des Islams in der marokkanischen Gesellschaft an. Infolgedessen achteten sie darauf, ihre Forderungen so zu formulieren, dass sie ein gewisses Maß an islamischer Identität enthielten. News-Commentary بدأ رواد ورائدات الحركة النسائية عملهم عام 1956 في أعقاب حصول المغرب على استقلالها. وعلى الرغم من تمثيلهم لوجهة نظر ليبرالية إلى حد كبير، إلا أنهم أدركوا أهمية الدين الإسلامي في كافة أنحاء المغرب. ونتيجة لهذا فقد اهتموا بصياغة مطالبهم على النحو الذي يوفر قدراً من الهوية الإسلامية.
    sie waren ›kommunistisch‹, ›liberal‹, ›faschistisch‹, ›islamistisch‹. TED فقد تكون شيوعية ويمكن أن تكون ليبرالية كما يمكن أن تكون فاشية أو إسلامية.
    Bill, hi. Machen Sie den Bart weg. Zu liberal. Open Subtitles تخلص من ذقنك انها ليبرالية أهلاً فرانك
    Das war das Thema seiner Schlüsselrede auf dem Parteitag der Demokraten 2004 mit dem berühmten Satz: „Es gibt kein liberales und kein konservatives Amerika; es gibt die Vereinigten Staaten von Amerika.“ News-Commentary وكانت المصالحة موضوعاً لخطابه الذي عرفه الناس من خلاله في مؤتمر الحزب الديمقراطي في عام 2004، بكلماته المشهورة: "لا توجد أميركا ليبرالية وأخرى محافظة؛ بل لا يوجد سوى الولايات المتحدة الأميركية".
    Könnte ich eine liberalere Interpretation vorschlagen? Open Subtitles إذن فأنا أقترح , تفسير أكثر (ليبرالية) للإتفاق؟
    Der beste Weg in Richtung eines liberaleren Russlands – von dem man innenpolitisch mehr Stabilität und außenpolitisch mehr Verantwortungsbewusstsein erwartet – ist Zusammenarbeit. News-Commentary وفي ذات الوقت فإن السبيل الأفضل لجعل روسيا دولة أكثر ليبرالية ـ أو بعبارة أخرى دولة تعد بالمزيد من الاستقرار في الداخل والمزيد من تحمل المسئولية في الخارج ـ لن يتأتى إلا من خلال العمل مع الولايات المتحدة. فالعالم الخارجي يستطيع، بل ويتعين عليه أن يدعم عملية تعزيز وتشجيع المجتمع المدني، والإعلام المستقل، والتحول الحقيقي للسلطة السياسية في انتخابات عام 2008.
    Du hängst wohl einer recht freien Interpretation vom Konzept der "weißen Hochzeit" an, oder? Open Subtitles لأظن انكِ تمرين بمرحلة ليبرالية بمفهوم الزواج الأبيض.
    Die liberalsten Menschen der Welt. Open Subtitles إنهم أكثر البشر ليبرالية علي وجه الأرض...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد