| Glücklicherweise ist mit Debbie zu reden, nicht der einzige Weg, wie wir hier kommunizieren. | Open Subtitles | لحسن الحظ التحدث لـ ديبي ليست الطريقة الوحيدة للتواصل معها هنا |
| Es ist nicht der einzige Weg, um ein Kind zu haben. | Open Subtitles | وهذه ليست الطريقة الوحيدة لكى احصل على طفل |
| Naja, das ist nicht der einzige Weg, Ihn auszubremsen. | Open Subtitles | هذه ليست الطريقة الوحيدة لتأخيره |
| Eine Rechtsberatung ist nicht die einzige Möglichkeit, wodurch man etwas zurückgeben kann. | Open Subtitles | أعني,الخدمات القانونية ليست الطريقة الوحيدة لتسدّد دينك. |
| Das ist nicht die einzige Möglichkeit. | Open Subtitles | هذه ليست الطريقة الوحيدة |
| Sicherlich ist die Intervention einer Zentralbank nicht der einzige Weg, um selbst erfüllende Krisen in der Eurozone zu bezwingen. Auch fiskale Transfers, durch die sich Länder der Eurozone zur Hilfe für ihre notleidenden Nachbarn verpflichten, können funktionieren. | News-Commentary | في الحقيقة فإن تدخل البنك المركزي هو ليست الطريقة الوحيدة للتعامل مع الازمات المفتعله في منطقة اليورو فالتحويلات الماليه والتي تتضمن قيام دول في منطقة اليورو بتوفير التمويل الى نظيراتها المتعثرات يمكن ان يشكل حلا كذلك ولكن هذه المقاربة أقل عمليه وهكذا أقل مصداقيه. |
| nicht der einzige Weg. | Open Subtitles | ليست الطريقة الوحيدة |
| Das ist nicht der einzige Weg. | Open Subtitles | إنها ليست الطريقة الوحيدة |
| Dein Pfad ist nicht der einzige. | Open Subtitles | -طريقتك، ليست الطريقة الوحيدة . |