Ich erwische Sie nicht zum ersten Mal, wie Sie in meinen Papieren wühlen. - Ich weiß nicht, wovon Sie sprechen. | Open Subtitles | إنها ليست المرة الأولى التي أقبض فيها عليك تعبثين بأوراق مكتبي |
Wir werden nicht zum ersten Mal von Göttern besessen, | Open Subtitles | هذه ليست المرة الأولى التي يخطفوننا فيها الآلهة |
Wir machen das nicht zum ersten Mal. | Open Subtitles | هذه ليست المرة الأولى التي نقوم بعمل هذا |
Ha, das ist nicht mein erstes Gefecht, Bethany. | Open Subtitles | هيه، هذه ليست المرة الأولى التي مربع والرقص، وبيت عنيا. |
Das ist nicht mein erstes Rodeo? | Open Subtitles | ليست المرة الأولى التي أفعلها فيها. |
Das ist nicht das erste Mal, dass jemand nicht zufrieden war. | Open Subtitles | هذه ليست المرة الأولى التي يكون فيها أحدهم غير سعيد |
Das ist nicht das erste Mal, dass Sie einen Fehler machen, oder? | Open Subtitles | هذه ليست المرة الأولى التي ترتكبون فيها هذا الخطأ، أليس كذلك؟ |
Wir unterhalten uns hier nicht zum ersten Mal. | Open Subtitles | هذه ليست المرة الأولى التي نحظى فيها بهذا الحوار |
Schon gut, Hil, ich höre das nicht zum ersten Mal. | Open Subtitles | ليست المرة الأولى التي أسمع بها هذا الكلام |
Das hör ich nicht zum ersten Mal. | Open Subtitles | ليست المرة الأولى التي أسمع فيها هذا |
- Ich verschwinde nicht zum ersten Mal. | Open Subtitles | هذه ليست المرة الأولى التي أختفي فيها |
- Wir treffen uns nicht zum ersten Mal. | Open Subtitles | -إنها ليست المرة الأولى التي نتلقى بها |
Nein, nein. Er macht das nicht zum ersten Mal. | Open Subtitles | -إنها ليست المرة الأولى التي يفعل ذلك |
Ian hat nicht zum ersten Mal Ärger. | Open Subtitles | هذه ليست المرة الأولى التي يكون فيها (إيان) بمشكلة. |
nicht zum ersten Mal gingen Sie von Bett zu Bett dieser beiden Mädchen, nur dieses Mal sagte Molly Nein, oder, Luc? | Open Subtitles | وهذه ليست المرة الأولى التي تنتقل فيها من سرير إلى سرير آخر مع هذين الفتاتين ما عدا هذه المرة, عندما قالت (مولي) لا |
Dem Land wird nicht zum ersten Mal kollektive Bestrafung vorgeworfen. Die israelische Regierung zerstörte jahrelang und regelmäßig die Familienwohnsitze angeblicher Terroristen, bevor man erkannte, dass diese Politik das Image des Landes zerstörte – ohne Terrorangriffe zu verhindern. | News-Commentary | هذه ليست المرة الأولى التي تُتَّهَم فيها إسرائيل بالعقاب الجماعي. فقد دمرت حكومة إسرائيل بشكل منتظم منازل أسر المتهمين بالإرهاب لسنوات قبل أن تعترف بأن هذه السياسة كانت تلحق الضرر بصورتها ــ من دون أن تنجح في ردع الأعمال الإرهابية. ويبدو أن أحدث حالات هدم المنازل تؤكد أن حكومة إسرائيل تعود الآن إلى ممارسة العقاب الجماعي التي هجرتها قبل عشر سنوات. |
Ich bin sicher, Das ist nicht das erste Mal, daß jemand nicht fähig ist, zu zahlen. | Open Subtitles | أنا واثقة أن هذه ليست المرة الأولى التي لا يقدر أحدهم على تسديد ديونه. |
Das ist nicht das erste Mal, dass ich so etwas mache. | Open Subtitles | هذه ليست المرة الأولى التي أقوم فيها بشيء كهذا |