Adebisi macht Nicht nur einen Entzug durch. | Open Subtitles | أديبيسي ليسَ فقط يمُرُ في مَرحلة التخلُّص من المخدرات |
Es macht mich stolz, vor Ihnen zu stehen um Nicht nur die erreichten Abschlüsse der Absolventen hier zu ehren, sonder auch den Gemeinschaftssieg zudem jede Person in diesem Raum beigetragen hat. | Open Subtitles | أقفُ أمامكُم الآن بفَخرٍ كبير لأُبدي، ليسَ فقط الإنجازَ الأكاديمي للأفراد الذينَ نُكرمُهُم هنا |
Nicht nur du wolltest das Geld auftreiben, doch dann hast du diese Knackies dazu gebracht zusammenzulegen um dir zu helfen. | Open Subtitles | ليسَ فقط إرادتكَ لجمع المال لكن في الواقع تحفيزكَ لأولئكَ التافهين على مُساعدتِك |
Ich meine, ein Mann der normalerweise mit Worten kämpft... benutzt jetzt Nicht nur seine Fäuste, er würgt auch Muslime. | Open Subtitles | أعني، رجلاً كانَ يُقاتلُ بالكلمات الآن ليسَ فقط يستعملُ قبضتيه، لكنهُ يخنقُ المسلمين |
Eigendlich, ist ein Blindehund Nicht nur für den der ihn führt da. | Open Subtitles | في الحقيقة، كلب الإرشاد ليسَ فقط للشخص الذي يقوم بإرشادِه |
Nicht nur geborene Anführer, sonder jeder von euch hat eine Sicht auf die Welt. | Open Subtitles | ليسَ فقط قياديين بالفِطرَة لكن لكُلٍ منكما رؤيةٌ خاصَة للعالَم |
Nicht nur deines, oder meines, jede einzelne Person, die auf diesem Planet atmet, deren Leben sind kostbar. | Open Subtitles | ليسَ فقط حياتكَ و حياتي لكن كُل شخص على الكوكَب يتنفَّس حياتهُم غالية |
Toll, er konzentriert sich Nicht nur nicht auf das Geschäft, er ist auch Taub geworden. | Open Subtitles | عظيم، ليسَ فقط لا يُركِّز على العمَل و قد أصبحَ أصماً أيضاً |
Hey, Nicht nur Töten und Stehlen ist eine Sünde. | Open Subtitles | ليسَ فقط قتل الناس أو سرقة الأشياء منهم يُعتبر ذنباً؟ |
Wenn ich einem Mann wie dir den Weg Christi weisen kann... stell dir nur die Reformen auf nationaler Ebene vor... und Nicht nur für Geisteskranke. | Open Subtitles | إن كنتُ أستطيع تحويل شخص مثلك إلى رجل متدين فتخيل الإصلاحات التي يمكنني القيام بها في نطاق وطني ليسَ فقط الصحّة العقلية |
Er war eine Inspiration, Nicht nur als geistlicher Führer seine Eröffnungsrede morgen halten... | Open Subtitles | وكن بمثابة شعلة إلهام لهم, ليسَ فقط كقائد روحى... يدلى ببيانه المفتوح غداً .. |
Aber Nicht nur physisch. | Open Subtitles | حسناً , و لكن ليسَ فقط مدرب جسدي. |
Wir machen hier Nicht nur Vorhersagen... darüber, was kommen könnte... sondern auch darüber, was nicht passieren wird. | Open Subtitles | نحنُ لا نقوم بالتنبؤات هنا... ليسَ فقط ما نعتقد أنَّهُ سيحدث... ... |
- Und Nicht nur weil wir miteinander schliefen... | Open Subtitles | -و ليسَ فقط لأننا ننام ... -أعلمُ ذلك، أعلمُ ذلك . |