JH: Ja, aber ich kann es viel schmackhafter machen. Es geht dabei nicht unbedingt um Rasse. | TED | جون: نعم، ولكن أستطيع جعل الأمر أكثر قبولًا بالقول بأن الأمر ليس بالضرورة حول العنصرية. |
Sie wissen, in Japan ist der, der den Mord gesteht nicht unbedingt der, der ihn verübte. | Open Subtitles | أنت تعرف في اليابان الشخص الذي يعترف بأنه القاتل ليس بالضرورة أن يكون هو الفاعل |
Manche sind wahr auf diesem Planeten, jedoch nicht unbedingt auf anderen. | Open Subtitles | البعض صحيح على هذا الكوكب، لكن ليس بالضرورة للكواكب الأخرى. |
Und das bringt uns sehr schnell zu einer Welt in der das Internet uns das zeigt, wovon es denkt, dass wir es sehen wollen, aber Nicht zwangsläufig, was wir sehen sollten. | TED | وهذا ينقلنا بشكل سريع إلى عالم حيث يظهر لنا الانترنت ما يعتقد أننا نريد رؤيته، لكن ليس بالضرورة ما نريد رؤيته. |
Das ist Nicht notwendigerweise glamourös, aber den Glamour zu enthüllen hat eine gewisse Anziehungskraft. | TED | ليس بالضرورة أن يكون رائعاً لكن كشف ابهاره هو رائع |
Was du getan hast, muss nicht die Summe dessen ausmachen, wer du bist. | TED | ولكن ببساطة، شيء قمت بفعله ليس بالضرورة أن يشكّل مجمل من تكون. |
Aber manchmal muss man Regeln nicht unbedingt brechen, aber doch beugen. | Open Subtitles | وفي بعض الأحيان، القواعد وضعت ليس بالضرورة لخرقها ولكن بالتأكيد |
Wenn Menschen älter werden, wählen sie nicht unbedingt diese Art Eingriff. | TED | عندما يشيخ الناس، ليس بالضرورة ان يختارو متابعة هذا النوع من العمليات. |
Es ist nicht unbedingt gut für die Gesellschaft, aber es ist das, was der Einzelne und die Familie entscheiden. | TED | ليس بالضرورة أن يكون أفضل للمجتمع، لكنه ما يختاره الفرد والعائلة. |
Aber weniger Diversität ist nicht unbedingt gut für unsere Gesundheit. | TED | لكن كونها أقل تنوعا ليس بالضرورة أمرا جيدا لصحتنا. |
Als wir die Daten untersuchten, über die eingegangenen Resultate, angesichts der erhöhten Komplexität, fanden wir heraus, dass die teuerste Pflege nicht unbedingt die beste Pflege ist. | TED | كما أننا لقد ألقيت نظرة البيانات حول النتائج التي وصلنا كما التعقد زاد، وجدنا أن رعاية أغلى ليس بالضرورة أفضل رعاية. |
nicht unbedingt, um zu fragen, aber um zu sehen, ob sie reden wollen? | TED | ليس بالضرورة السؤال ، لكن لأري إذا كانوا يريدوا التحدث ؟ |
Bei Untersuchungen der Higgs-Theorie entdeckten theoretische Physiker, nicht durch ein Experiment, aber dank der Kraft der Mathematik, dass das Higgs-Feld nicht unbedingt nur in der Form existiert, die wir heute kennen. | TED | عند دراسة نظرية هيقز, اكتشف علماء الفيزياء النظرية, ليس عن طريق التجربة ولكن باستخدام قوة الرياضيات, أنه ليس بالضرورة أن يكون مجال هيقز موجودا فقط بالطريقة التي نشاهدها اليوم. |
Es gibt drei -- weil das so eine schöne Zahl ist -- drei Gründe, warum ich denke, dass Geschichten die Welt nicht unbedingt verbessern. | TED | لذلك فثلاثة يحصلُ أن تكون ثلاثة دومًا أعتقدُ أن هناك ثلاثة أسباب أنه ليس بالضرورة أن تجعل القصص العالم مكانًا أفضل |
Ich würde es Nicht zwangsläufig eine Orgie nennen,... aber dort sind eine Menge nackter Körperteile herumgeflogen,... was sich sehr gut anfühlte, aber irgendwie zur gleichen Zeit auch schlimm. | Open Subtitles | ليس بالضرورة أن أسميها عربدة لكن كان هناك العديد من الأجساد المتطايرة حولي مما أعطاني شعور جيد مع بعض السوء حياله |
Und könnte, wenn auch Nicht zwangsläufig, Persönlichkeitsveränderungen verursachen. | Open Subtitles | وقد ولكن ليس بالضرورة ان يسبب تغيرات بالشخصية |
Sie wird sich entschuldigen. Nicht zwangsläufig schriftlich. Ich habe ihr iPad. | Open Subtitles | ،سوف تعتذر, ليس بالضرورة كتابيًا لديّ آي بادها, ولن نستبدل هاتفها |
Man kennt Nicht notwendigerweise den wahren Wert einer Person. | TED | ليس بالضرورة ان تكون على علم بالقيمة الحقيقة لشخص ما. |
Nicht notwendigerweise in Reihenfolge, sind sie die 3 Finalisten. | Open Subtitles | وهم الثلاثي النهائي، ليس بالضرورة الترتيب |
Man muss nicht gewinnen, aber man muss sehr gut abschneiden. | TED | ليس بالضرورة أن تكسب، لكن عليك أن تبلي بلاء حسناً. |
Das muss aber nicht so sein. | TED | ولكن ليس بالضرورة أن يكون الأمر بهذه الطريقة. |
Diese Ziele sind zwar nicht gegensätzlich, aber widersprüchlich sind sie schon. | TED | وهذه الأهداف ليس بالضرورة على النقيض، لكنها على خلاف. |
sie braucht nicht gemein, angsteinflößend oder schmerzhaft zu sein. | TED | ليس بالضرورة أن يكون كريهاً، مخيفاً أو مؤلماً. |