Nicht so sehr wie Du es magst allein zu sein. | Open Subtitles | ليس بقدر ما تحبي ان تكوني لوحدك انتِ تحبي |
Nicht so sehr, wie ich Leute ablehne, die mir meine Frage nicht direkt beantworten. | Open Subtitles | ليس بقدر ما ابحث عن الناس الذين لا يجاوبون على السؤال مباشرة |
Vermutlich Nicht so sehr wie Sie, aber Sie verstehen das schon. | Open Subtitles | على الأرجح ليس بقدر ما تفعلون، لكنّكم فهمتم الفكرة |
Nicht so sehr, wie Ihre Mama in drei Tagen... | Open Subtitles | ليس بقدر ما سيكون اسف والدتك بعد ثلاثة ايام من الان |
Vielleicht nicht so viel wie Ihr, aber mehr als man denken würde. | Open Subtitles | ربّما ليس بقدر ما تعرف، لكن ليس قليلاً كما تعتقد. |
Ich weiß, es ist nicht so viel wie du denkst, dass du verdienst, aber nimm es als eine Demonstration unseres Vertrauens in deine Zukunft. | Open Subtitles | أَعْرف , أنه ليس بقدر ما تستحقينه برأيك لكن اعتبريه كبرهان عن ثقتِنا بــ مستقبلك |
Nicht so sehr wie dich! | Open Subtitles | لا , طبعاً لا ليس بقدر ما أحبكِ |
- Nicht so sehr wie Sie. | Open Subtitles | ليس بقدر ما آذيتني |
Nicht so sehr, wie ich das hier genießen werde. | Open Subtitles | ليس بقدر ما سأستمتع بهذا |
Ja, aber Nicht so sehr wie ich gedacht hatte. | Open Subtitles | أجل، ولكن ليس بقدر ما ظننتُ |
Nicht so sehr, wie sie denken könnten. | Open Subtitles | ليس بقدر ما تظن |
Nicht so sehr wie für ihn. | Open Subtitles | ليس بقدر ما سيهمّ له. |
Aber nicht so sehr, wie ich mich hasse. | Open Subtitles | لكن ليس بقدر ما أكره نفسي |
Nicht so sehr wie wir. | Open Subtitles | ليس بقدر ما نقوم به |
Nicht so sehr, wie er dich hasst. | Open Subtitles | ليس بقدر ما يكرهك انتى! |
Es ist der Präsident, der mir was schuldet. Nun, nicht so viel, wie Sie scheinbar glauben. | Open Subtitles | إنه الرئيس من يدين لي - حسنا، ليس بقدر ما تظن كما هو جليّ - |
Nicht so viel, wie ich dachte, dass ich es muss. | Open Subtitles | ليس بقدر ما ظننت أنه قد كان يجب |