Aber seien wir ehrlich, niemand verdient daran Geld -- jedenfalls Nicht genug. | TED | ولكن دعنا نواجه الأمر الواقع، لا يتقاضى أحد اليوم أجرًا لفعل ذلك على الأقل ليس بما يكفي. |
Nicht genug, um Ihren Entschluss zu ändern oder um zu bleiben, | Open Subtitles | ليس بما يكفي لتغير رأيك لايكفي حتى لأجعلك تبقى |
Nur Nicht genug, um dich die falsche Person heiraten zu lassen. | Open Subtitles | ليس بما يكفي فقط لأجعلك تتزوج من الشخص الخاطيء |
Leider nicht schnell genug um sein Leben zu retten, das ist der Punkt. | Open Subtitles | لكن ليس بما يكفي لإنقاذه وهذه هي النقطة |
Wahrscheinlich nicht schnell genug. | Open Subtitles | ربما ليس بما يكفي |
Du bist schnell, aber nicht schnell genug. | Open Subtitles | أنت سريعة، لكن ليس بما يكفي. |
Nicht genug um als krankhaft zu erscheinen, nur einfach mehr als es sein Gehirn gewohnt ist. | Open Subtitles | ليس بما يكفي لتظهر بالفحص بشكل غير طبيعي |
Ich gebe eine schwache Genugtuung zu, jemanden einen Dämpfer zu versetzen, der dachte, er sei schlauer als ich, aber Nicht genug, um hier bleiben zu wollen. | Open Subtitles | حسناً، سأعترف بالإرتياح الغامض للإطاحة بشخص الذين ظنوا أنّهم أكثر ذكاءً منّي، ولكن ليس بما يكفي للبقاء هنا. |
- Aber Nicht genug, um etwas dagegen zu tun. | Open Subtitles | أختلف ولكن ليس بما يكفي لتفعلي شيئاً بخصوصه |
Er führt Nicht genug, um die Nominierung klarzumachen. | Open Subtitles | ما زال في الصدارة لكن ليس بما يكفي للفوز بالترشيح |
- Ich habe geblutet. - Nicht genug. | Open Subtitles | لقد نزفت بما فيه الكفاية - ليس بما يكفي - |
Aber aber Nicht genug das ich ein paar Blumen bekomme. | Open Subtitles | ولكن... ليس بما يكفي لكي تعطيني أزهار السوسن الفاخرة التي جلبتها من المحل الذي على ناصية الشارع. |
- Sie ist mir immer noch wichtig. - Nicht genug, dass sie in Ruhe weiterlebt. | Open Subtitles | ليس بما يكفي لتجعلها تستمر بحياتها |