ويكيبيديا

    "ليس فقط بالنسبة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • nicht nur für
        
    Und letztendlich, ist es die Freiheit die Amerika repräsentiert, nicht nur für mich, als Immigrant, sondern für alle in der Welt. TED وأخيرا ، انها الحرية التي تمثل أمريكا ، ليس فقط بالنسبة لي ، كمهاجر ، ولكن للجميع في العالم.
    nicht nur für Schüler und deren Familien, sondern für die Gemeinden als Ganzes. TED ليس فقط بالنسبة للمراهقين وأسرهم، بل حتى لمجتمعات بالكامل.
    nicht nur für die Studenten und für Euch alle sondern für unsere kleine Ecke in Louisiana! Open Subtitles ليس فقط بالنسبة للطلاب بل لكل واحد منكم بركننا الصغير بلويزيأنا
    Tricia und ich halten das für die beste Vorgangsweise, nicht nur für uns und unsere Kinder, sondern auch für das Land. Open Subtitles تريشا وانا نعتقد ان هذا افضل لمسيرة العمل ليس فقط بالنسبة لنا وأطفالنا، ولكن بالنسبة لبلدنا
    Diese Party ist nicht nur für mich, es ist eine Feier all meiner Freunde und meiner Familie. Open Subtitles ليس فقط بالنسبة لي، هو احتفال من كل اصدقائي وعائلتي. هودجينز:
    Bei früheren Diskussionen über die HIV/Aids-Pandemie ist deutlich geworden, welche außerordentliche Bedrohung sie nicht nur für die einzelnen Menschen in Afrika, sondern auch für die Entwicklungsaussichten des Kontinents an sich darstellt. UN 236 - ومن المناقشة السابقة لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، تبيَّـن حجم الخطر الهائل الذي يشكله، ليس فقط بالنسبة للأفراد في أفريقيا، وإنما أيضا بالنسبة لمستقبل التنمية في القارة بأسرها.
    Doch die patriarchalische Kultur, aus der Swetlana Alexijewitsch hervorgegangen ist, existiert weiter. Es kann nur gut sein, die Art und Weise zu würdigen, wie sie das Denken über schwierige – und traditionell männliche – Themen bereichert; nicht nur für die Frauen, die sie beflügelt, sondern auch für die Männer, die sie beeinflusst. News-Commentary ولكن الثقافة الأبوية التي نشأت منها أليكسيفيتش لم تختف بعد بكل تأكيد. والاعتراف بالطرق التي أثرت بها فِكر الناس حول مواضيع صعبة ــ وتتسم بالذكورية تاريخيا ــ أمر محمود للغاية، ليس فقط بالنسبة للنساء التي تلهمهن، بل وأيضاً بالنسبة للرجال الذين تؤثر عليهم.
    Es wird – nicht nur für Griechenland, sondern auch für all die anderen überforderten Länder Europas – sehr schwer werden, mitten in der Rezession die finanzpolitischen Zügel anzuziehen, ohne zu riskieren, in einen sich immer weiter verschärfenden Teufelskreis zu geraten. Vereinfacht gesagt: Niemand möchte der nächste der nächste große Bittsteller beim IWF werden. News-Commentary ولكن السلاسة أمر نسبي. وسوف يكون من الصعب للغاية ـ ليس فقط بالنسبة لليونان، بل وأيضاً بالنسبة للبلدان الأخرى المفرطة في الاستدانة في أوروبا ـ تشديد السياسة المالية في خضم الركود من دون المخاطرة بتفاقم شدة الدوامة. والأمر ببساطة أن لا أحد يريد أن يكون المتوسل التالي لصندوق النقد الدولي.
    Und dies nicht nur für das Team... Open Subtitles ليس فقط بالنسبة للفريق
    Kurz gesagt, das Ergebnis der Wahlen im Iran ist gefährlich, obwohl seine genaue destabilisierende Wirkung letztendlich davon abhängen wird, wie sich Ahmadinedschad verhält und wie viel Macht ihm von Chamenei eingeräumt wird. Zudem stellt der Umgang mit einem Iran, der so offen extrem und sogar an den Maßstäben des kompromisslosen Regimes gemessen radikal ist, nicht nur für die USA eine Herausforderung dar, sondern auch für Europa. News-Commentary نستطيع أن نقول باختصار إن نتيجة الانتخابات الإيرانية خطيرة، إلا أن عمق حالة عدم الاستقرار التي ستؤدي إليها هذه النتيجة يتوقف على تصرفات أحمدي نجاد وعلى مدى السلطة التي سيمنحه إياها خامئني . فضلاً عن ذلك، فإن التعامل مع إيران متطرفة إلى هذا الحد الصريح ـ حتى بمقاييس النظام المتشدد ـ سوف يمثل تحدياً ليس فقط بالنسبة للولايات المتحدة، بل بالنسبة لأوروبا أيضاً.
    Natürlich ist das Innenleben von Kims Regime geheimnisumwittert, nicht nur für die Außenwelt, sondern auch für einen Großteil der Regierung Nordkoreas. Die einzige Möglichkeit, eine höhere Transparenz von außen zu erzielen, ist es, Nordkoreas externe Aktivitäten zu beleuchten, also so viele Verbindungen und Beziehungen zwischen Nordkorea und dem Iran zu enttarnen wie möglich. News-Commentary لا شك أن الأسلوب الذي يُدار به نظام كيم جونج يحيط به الغموض، ليس فقط بالنسبة للعالم الخارجي، بل وأيضاً بالنسبة للقسم الأعظم من حكومة كوريا الشمالية. والسبيل الوحيد إلى زيادة الشفافية من الخارج يتلخص في تسليط الضوء على أنشطة كوريا الشمالية الخارجية، وهو ما يعني فضح أكبر قدر ممكن من الارتباطات والاتصالات بين كوريا الشمالية وإيران.
    Um sich selbst zu erhalten, ist das Regime auf aus dem Ausland importierte Sicherheitskräfte angewiesen, die nur der königlichen Familie verpflichtet sind. Sie kommen aus Jordanien, Pakistan und dem Jemen und haben keine Hemmungen, Demonstranten niederzuknüppeln oder zu töten, denn sie wissen, dass jede Änderung an der Spitze eine Niederlage nicht nur für die al-Chalifas, sondern auch für sie selbst bedeuten würde. News-Commentary لا شك أن أسرة آل خليفة الحاكمة في البحرين لن تتخلى عن السلطة طواعية. ولكي يحمي النظام نفسه هناك فإنه يعتمد على قوات أمنية مستوردة لا تدين بالولاء إلا للعائلة المالكة. ولا يتورع أفراد هذه القوات المستقدمون من الأردن وباكستان واليمن عن ضرب أو قتل المحتجين، وذلك لأنهم يدركون تمام الإدراك أن أي تغيير على القمة يعني بالضرورة الهزيمة، ليس فقط بالنسبة لآل خليفة، بل والنسبة لهم أيضا.
    Mit Sicherheit würde ein „Yes“-Votum eine effektive Führung auf EU-Ebene noch wichtiger machen. Doch sollten EU und NATO ein unabhängig gewordenes Schottland „bestrafen“, indem sie es ausschlössen, könnte dies zu einer echten Katastrophe führen – und zwar nicht nur für Schottland und das Vereinigte Königreich, sondern auch für die europäische Demokratie und Sicherheit. News-Commentary من المؤكد أن التصويت بالموافقة على الاستقلال من شأنه أن يفرض المزيد من الضغوط على الحكم الفعّال في الاتحاد الأوروبي. ولكن إذا "عاقب" الاتحاد الأوروبي أو منظمة حلف شمال الأطلسي اسكتلندا المستقلة حديثاً باستبعادها، فقد يترتب على ذلك كارثة حقيقية، ليس فقط بالنسبة لاسكتلندا والمملكة المتحدة، بل وأيضاً الديمقراطية والأمن في أوروبا.
    In einer am 24. Februar gehaltenen Rede hat Thomas M. Hoenig, Vice Chairman der US-Einlagensicherung (FDIC), genau das getan. Diese vier Seiten sind eine Pflichtlektüre nicht nur für Wirtschaftspolitiker weltweit, sondern auch für alle anderen, die sich über die Entwicklung des globalen Finanzsystems Gedanken machen. News-Commentary في خطاب ألقاه في الرابع والعشرين من فبراير/شباط، كان ذلك هو على وجه التحديد ما فعله توماس هونيج نائب رئيس مؤسسة التأمين على الودائع الفيدرالية في الولايات المتحدة. وقراءة هذا البحث الذي يتألف من أربع صفحات أمر واجب، ليس فقط بالنسبة لصناع السياسات الاقتصادية في مختلف أنحاء العالم، بل وأيضاً أي شخص يهتم بالتعرف على الوجهة التي يسير إليها النظام المالي العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد