Der Staat hat keinen Platz um sich um die alten Häftlinge zu kümmern? | Open Subtitles | الولاية ليس لها مكان لرعاية السُجناء الكبار في السن |
Also euer Liebesleben, eure Hoffnungen und Träume, die kleinen Freuden und die Tragödien die euch zu dem machen was ihr seid, haben keinen Platz in meinem Krankenhaus. | Open Subtitles | , لذا حياتكم الخاصة و أمالكم و أحلامكم أفراحكم و مآسيكم التي تحدد شخصيتكم ليس لها مكان في مستشفاي |
Dafür gibt es keinen Platz in einem Cyberhirn. Aktivieren! | Open Subtitles | هذه الاحاسيس ليس لها مكان في عقل السايبر. |
Brüste haben in einem Damenschuhgeschäft nichts zu suchen. | Open Subtitles | وجهة نظرنا هي الثدي ليس لها مكان في محل لبيع الاحذية النسائية. |
Er hat in dieser Festung nichts zu suchen. | Open Subtitles | ليس لها مكان في هذه القلعة |
Ich nähme sie gern mit, aber wir haben keinen Platz. | Open Subtitles | كنت لآخذها بكل سرور ولكن ليس لها مكان |
Und so manches Mal finde ich sie voller bibelgetreuer Exzesse... in denen nie Übereinstimmung erreicht wurde... und die keinen Platz in der Kirche von England haben. | Open Subtitles | ...وأحيانا ، أجدها مليئة بالتجاوزات الإنجيلية لم يتم الاتفاق عليها والتي ليس لها مكان في كنيسة انجلترا |
Mitleid hat am Tisch keinen Platz. | Open Subtitles | الشفقة ليس لها مكان على المائدة |