ويكيبيديا

    "ليعني" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • bedeutet
        
    • bedeuten
        
    Es bedeutet mir zu viel, und ich bedeute ihnen so viel. Open Subtitles وهذا يعني الكثير بالنسبة لي وانا جئت ليعني كثيرا لهم.
    Ja, aber es hätte mir viel bedeutet. Open Subtitles ولكن كان ذلك ليعني الكثير لي على كل حال أنا سعيد لوجودك هنا الآن
    es bedeutet mir so viel, das wir alle zusammen hier sind. Open Subtitles إنه ليعني لي الشئ الكثير وجودنا هنا معاً
    Immer, wenn etwas anfängt, Ihnen etwas zu bedeuten... wird es von Ihnen zerstört. Open Subtitles و أي شئ تملكه يصبح حقيقياً و يبدأ ليعني لك شئ ما تقوم بتكسيره إلى أجزاء
    Das konnte nur zwei Sachen bedeuten: Entweder A: ich war nicht besonders gut in meinem Job, nämlich gute Skripte zu finden, oder B: schlechte Skripte zu lesen, war der Job! TED وأخذت هذا ليعني أحد أمرين أولًا: لم أكن جيدًا في عملي الذي كان، ظاهريًا، إيجاد النصوص الجيدة أو ثانيًا: قراءة النصوص السيئة هي المهمة
    Aber das wichtigste, es würde bedeuten, dass du nicht nur ein Idiot bist. Open Subtitles لكن الأهم كان ليعني أنك لست مجرد وغد
    Und es hätte mir viel bedeutet. Open Subtitles 15دقيقة وكان الأمر ليعني الكثير بالنسبة لي
    - Das Bumstoberfest hat mal was bedeutet. Open Subtitles مهرجان المُضاجعة اُخترع ليعني شيئاً
    Ich will, dass das hier etwas bedeutet. Open Subtitles أريد هذا ليعني شيئا.
    Ohne diese Einigung währen die Steuersätze 2011 wieder auf das höhere Niveau gestiegen, das vor den Steuersenkungen Bushs aus dem Jahre 2001 galt. Dies hätte höhere Steuern für alle Steuerzahler bedeutet, wobei die Steuerverbindlichkeiten in 2011 und 2012 um etwa 450 Milliarden Dollar (1,5% vom BIP) gestiegen wären. News-Commentary ومن دون هذا الاتفاق فإن معدلات الضرائب كانت لتعود في عام 2011 إلى المستوى الأعلى الذي كان سائداً قبل التخفيضات الضريبية التي أقرها بوش في عام 2001. وكان هذا ليعني زيادة الضرائب على كل دافعي الضرائب،وارتفاع الأعباء الضريبية في عامي 2011 و2012 بنحو 450 مليار دولار (1.5% من الناتج المحلي الإجمالي).
    Einfach an diesem Prinzip festzuhalten, wäre für die EZB allerdings auf eine hochriskante Lage hinausgelaufen. Dies hätte nämlich bedeutet, in 2012 das so genannte „Redenominierungsrisiko“ zu akzeptieren – wirtschaftliches Neusprech für ein Auseinanderbrechen der Eurozone. News-Commentary لا شك أن الجميع كانوا ليفضلون لو لم يصبح الفاصل بين السياسة النقدية والسياسة المالية غير واضح إلى هذا الحد نتيجة للأزمة. ولكن التشبث الأعمى بالمبدأ كان ليشكل خياراً محفوفاً بالمخاطر بالنسبة للبنك المركزي الأوروبي. وكان ليعني في عام 2012 قبول ما أطلق عليه وصف "خطر إعادة التقييم" ــ اللغة الاقتصادية المخادعة لوصف انهيار منطقة اليورو.
    Soll das irgendwas bedeuten? Open Subtitles هل من المفترض ليعني شيئا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد