ويكيبيديا

    "ليكونوا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • zu sein
        
    • zu werden
        
    Menschen mit meinem Beruf wurden geboren um hervorzustechen, um perfekt zu sein. Open Subtitles الأشخاص الذين لديهم مثل طبيعة عملي ولدوا ليبرعوا , ليكونوا كاملين
    Meine Beichte ist: Als Gesundheitspsychologin ist es meine Mission, anderen zu helfen, glücklich und gesund zu sein. TED اعترافي هو: أنني مختصة في الصحة النفسية ومهمتي مساعدة الناس ليكونوا أكثر سعادة وصحة.
    Junge Landwirte wie Saminu haben kein Geld, um Geräte zu kaufen, und dann, zusammen mit ihrer harten Arbeit, erfolgreich zu sein. TED المزارعون الشباب أمثال سامينو لا يملكون أموالاً لشراء المنتجات الزراعية بما يتوافق مع عملهم الشاق ليكونوا ناجحين.
    Leider werden Multipotentialisten meist ermutigt, einfach mehr wie ihre Spezialistenkollegen zu sein. TED ولكن للأسف يتم تشجيع ذوي القدرات الكامنة المتعددة ليكونوا مثل أقرانهم من المختصين.
    Chirurgen hören nicht einfach auf, um ein Suchtbegleiter zu werden, außer wenn sie selbst etwas an Ihrer eigenen Praxis auszusetzen haben. Open Subtitles الجرّاحون لا يتركو هذا ليكونوا مجرد حاضني مدمنين هم يخرجون بالقوة وفقط يخرجون بالقوة اذا ما ارتكبو سوء التصرف
    Anders formuliert: Wir erziehen unsere Mädchen dazu, perfekt zu sein, und unsere Jungen dazu, mutig zu sein. TED بعبارة أخرى، نحن نربي بناتنا ليكن مثاليات، ونربي أولادنا ليكونوا شجعانا.
    Ich bekam unglaubliche Nachrichten von Leuten, die mir schrieben, wie glücklich sie waren, wie es ihnen Mut gab, sie selbst zu sein. TED تلقيت تلك الرسائل المذهلة من الناس تخبرني كيف أني أسعدتهم. وكيف شجعتهم ليكونوا على حقيقتهم.
    Und wenn ich die Jim Citrin Tabelle ausfüllen müsste, würde ich wohl 100 Prozent auf die Seite der Gleichung geben, bei der man Zeit verbringt, es für andere möglich zu machen, kreativ zu sein. TED ولو أردت أن أعبر عن عملي على مقياس جيم سترن. لقلت بأني كنت أضع كل وقتي محاولاً تسهيل الأمور للآخرين ليكونوا مبدعين.
    Besonders spannend finde ich die Möglichkeit, die Träume von Menschen, jemand anders zu sein, TED وما أجده شيّقًا جدًا هو القدرة على تحقيق حلم الأشخاص ليكونوا أشخاص آخرين في الواقع.
    Das ist, als ob das Mysterium der Person, mit der sie interagieren und eine Verbindung schaffen, es ihnen erlaubt, ein bisschen mehr sie selbst zu sein. TED كأن سر الشخصية الغير إعتيادية التي يتفاعلون معها يدفعهم ليكونوا أنفسهم بقدر ما هي غير نفسها
    Anthropolgen haben heraus gefunden, dass wir Menschen von den Mitgliedern unserer Gesellschaft immer eines gefordert haben: Nützlich zu sein und einen Beitrag zu leisten. TED يقول لنا علماء الأنثروبولوجيا بأننا كبشر نحتاج من أفراد المجتمع ليكونوا أعضاء فعالين
    Nicht jeder hat ja so viel Glück, arm zu sein! Und das hier? Open Subtitles ‫ليس الجميع محظوظين كفاية ‫ليكونوا فقراء
    So reich. Viel zu reich, um Kônig von Frankreich zu sein. Open Subtitles اغنياء جدا اغنياء جدا ليكونوا ملوك لفرنسا
    Und dann fragst du, ob sie wissen, wie viel Glück sie haben, da zu sein. Open Subtitles ثم تسالهم ان كانو يعرفون كم هم محظوظين ليكونوا هناك.
    Ich möchte alle guten Menschen in Hazzard erinnern, - wie es ist, stolz zu sein. Open Subtitles أُريدُ جعل الرجالِ اللَطِيفينِ مِنْ هازارد ليكونوا فخورون مرة ثانية
    Ihre Mannschaft geschützt haben, damit sie sich sicher genug fühlten, um mutig zu sein. Open Subtitles لقد حميت رجالك جعلتيهم يشعرون بالأمان كفاية ليكونوا شُجعان
    Was für einen Unterschied macht es in ihrem Leben, pickelfrei zu sein. Open Subtitles مالفرق الذي يحدثه في حياتهم ليكونوا بلا عيوب
    Sie haben die Nerven, empört darüber zu sein, das ihnen nicht mehr erlaubt ist, in ihren Spezialgebieten zu sein. Open Subtitles ولديهم الجرأة ليكونوا ناقمين بشأن عدم السماح لهم باختيار اختصاصاتهم ليس لديهم اختصاص أساساً
    Dass die Menschen diese Sehnsucht verspüren, wieder Teil des allumfassenden Ganzen zu sein. Open Subtitles لأن الناس يتوقون ليكونوا جزءا من الوحدانية مرة أخرى.
    Und die Menschen stehen Schlange, nur um die Chance zu bekommen, Teil dessen zu werden. TED ويصطف الناس خارج الباب فقط للحصول على فرصة ليكونوا جزءا منه.
    Genau da sah ich für die Mädchen eine Gelegenheit, sich der Situation gewachsen zu zeigen und ihre eigenen Heldinnen zu werden. TED في هذه اللحظة رأيت فرصة للفتيات ليكونوا على مستوى الحدث و ليصبحوا بطلات في نظر أنفسهن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد