Und dann denke ich: Vielleicht liebt Sie mich ja nicht mehr. | Open Subtitles | وهذا ما قلته لها، عندما خطر لي أنها لا تحبني |
- Der Arzt ist sehr zufrieden. - Sie ist seit einer Stunde aus dem OP. | Open Subtitles | طبيبتها قالت لي أنها ستكون بخير خرجت من الجراحة منذُ ساعة، الآن هي ترتاح |
Nein, aber meine Mutter hat mir versichert, dass Sie hergeschickt wurden,... und ich wette mit dir um alles, dass der da Sie nicht hat. | Open Subtitles | هل سبق لك رؤيتهم ؟ لا ، لكن أمي أكّدت لي أنها أرسلتهم وأراهنك دولار مقابل دونات أنهم ليسوا مع هذا الشخص |
All diese Dinge stammen und beginnen von einem Ort, und für mich stammen und beginnen Sie mit meiner Familie in West Virginia. | TED | نبث كل هذه الأمور والتي بدأت من مكان واحد ، وبالنسبة لي أنها نشأت وبدأت مع عائلتي في ولاية فرجينيا الغربية. |
Im selben Jahr verschwand meine Mutter eines Tages, Meine Schwester erzählte mir, dass Sie nach China gegangen sei, um Geld zu verdienen. Aber Sie würde bald mit Geld und Essen zurückkommen. | TED | وفي نفس السنة، غابت أمي يوماً عندها قالت أختي لي أنها ستذهب إلى الصين لجني المال، و أنها قريباً ستعود بالمال و الطعام |
Als ich diese Arbeit kürzlich in Miami zeigte, sagte mir eine Frau, Sie fühlte, dass jede Pistole ihre Seele traf. | TED | عندما عرضتُ هذا العمل في ميامي، قالت امرأة لي: أنها شعرت أنّ كل طلقة نارية موجهه إلى روحها. |
Ich weiß nicht, Sir. Sieht aus, als trage Sie ein Abendkleid. | Open Subtitles | لا أعلم سيدي يبدو لي أنها ترتدي فستان حفلة |
Aber gerade hat Sie mir anvertraut, dass Sie ihr ganzes Leben lang von einem anderen Mann träumte, in den Sie immer verliebt war. | Open Subtitles | لكنها اعترفت لي أنها أمضت حياتها تحلم بشخص كانت تحبه ولكنها رضيت بقدرها |
Ich hab ihr einen Obstkuchen gebracht, und Sie hat gesagt... Sie hätte einfach nicht die Kraft, einen langen Prozess durchzustehen. | Open Subtitles | لأطمئن عليها و أشتريت لها فطيرة بالفاكهة و قالت لي أنها لا تملك إرادة لهذا |
Sie fiel ins Koma, als Sie in die Nähe des Stargates kam. | Open Subtitles | تبين لي أنها وقعت أول مرة في غيبوبة عندما إقتربنا من البوابة |
Und mir schien es, als wüsste Sie mehr über die Welt als sonst jemand. | Open Subtitles | وبدت لي أنها تعرف عن العالم أكثر من أي شخص آخر |
Du hast mir geschrieben, Sie zog kürzlich in ein Haus in der Nähe. | Open Subtitles | مـامـا. كتبتِ لي أنها إنتقلت إلى هذه البلده. |
Soll das heißen, Sie vertreibt jemanden aus dem eigenen Körper? | Open Subtitles | أتقولين لي أنها ستقوم بطرد شخص ما من هيئته الخاصة ؟ |
Ich will ihr nur sagen, dass ich Sie lieb hab. | Open Subtitles | بالنسبة لي أنها مجرد أن تقول لها أنا أحبها. |
Sie scheint uns offensichtlich die Schuld zu geben. | Open Subtitles | كذالك،من الواضح لي أنها مازالت تلقي باللوم علينا. |
Das eine gute Möglichkiet um mich zu testen, Sie muss auch was zur Beziehung beitragen. | Open Subtitles | هذه فرصتها الكبيرة كي تثبت لي أنها أهل لتلك العلاقة |
Sie hat ihren Chef und Exfreund zerfleischt. - Klingt nicht unterbewusst. | Open Subtitles | يا صاح ، لقد قتلت رئيسها و صديقها السابق لا يبدو هذا لي أنها كانت في غير وعيها |
Du sagtest, Sie sei weg. Wer von Euch hat jetzt die Kontrolle? | Open Subtitles | لقد قلتِ لي أنها رحلت من هي المسيطرة الآن؟ |
Ich dachte, die Kinder würden sich freuen, aber Sie schlafen lieber zehn Minuten länger und schnappen sich 'n Joghurt für unterwegs. | Open Subtitles | هل افتتحتِ متجراً للفطائر المحلاة؟ خطر لي أنها ستسعد ولديّ لكنهما يفضلان قضاء 10 دقائق إضافية في النوم |
Wenn Sie als Beste Schauspielerin ausgezeichnet wird, schläft Sie mit mir. | Open Subtitles | ليلة البارحة قالت لي أنها ستسمح لي بممارسة الجنس معها لو فازت بجائزة أفضل ممثلة |