Sie erklärte mir, dass dieser Vater, den sie gehabt hatte, ihnen sagte, er käme am Sonntag und hole sie zu einem Spaziergang ab. | TED | فقالت لي .. انه كان يعدهم ان يأتي يوم الاحد لكي يأخذهم من أجل نزهة سير |
er sagte mir, dass er in jedem Fall ausserstande gewesen wäre, diese Ungerechtigkeiten zu sehen oder zu erdulden, ohne etwas dagegen zu tun. | TED | وقال لي انه لم يكن بمقدوره ان يشاهد او يعلم بالظلم دون ان يتصرف حيال ذلك |
er sagte, er sei absolut überzeugt, dass das notwendig sei – ein notwendiger Teil des Aufwachsens eines jungen Physikers. | TED | لقد قال لي انه مقتنع تماما بتلك النظرية وان وجود اب مميز عامل اساسي لتنشئة الفيزيائي |
So war's nicht. Anh liebt mich. | Open Subtitles | هذا ليس ما حصل انه يهتم لي , انه يحــبني |
Das ist nichts für mich. | Open Subtitles | أن يقوم أحد بتعرية جراحه و كل ما تبقى من هذا الهراء , لكه هذا ليس لي , انه ليس أسلوبي |
er sagte mir, er wolle nicht, dass ich enttäuscht gehe wegen einigem von mir als unangebracht betrachteten Lachen. | TED | وقال لي انه كان يتمنى أن أشعر دائما بخيبة الأمل، نظرا لبعض ما أعتبره ضحكاً غير مناسب. |
Ich weiß noch, wie ich die Augen eines Fisches direkt aus dem Meer aß, weil er mir gesagt hatte, es sei Nahrung fürs Gehirn. | TED | اتذكر انني اكلت عينا سمكة خارجة لتوها من البحر لأني قال لي انه غذاء للعقل |
Und ich habe Rosen nicht glauben wollen, als er sagte, er hätte Beaumont getroffen. | Open Subtitles | لم أصدق روزين عندما قال لي انه اصاب بومون |
er sagte, er lebt am Ende des Flusses-ohne-Wasser. | Open Subtitles | قال لي انه يعيش في نهاية نهر بلا المياه. |
er ist eine nichtige Person. | Open Subtitles | لا داعي لكي تشرح لي انه شخص صغير، انه لا شيء |
er sollte tot sein, diese lausige Ratte. | Open Subtitles | يجب ان يموت هذا الخسيس قال لي انه سيأتي , سأقتله |
"Ich glaube nicht an Bazillen.", sagt er. | Open Subtitles | ماذا عن الجراثيم قال لي : انه لا يصدق ذلك |
Nein, aber er sagte mir, er denkt du bist ein Fuchs. | Open Subtitles | لا. ولكنه قالي لي انه يعتقد انك شخص ماكر |
Kurz nach Ihrem Telefonat brach er zusammen. | Open Subtitles | باختصار بعد مافعلتما يبدو لي انه يعاني من الانهيار النفسي |
er ist der erste richtige Freund den ich je hatte. er ist der einzige Freund den ich je hatte | Open Subtitles | انه اول صديق مخلص لي انه صديقي المخلص الوحيد. |
er sieht größer aus, finde ich. Wahrscheinlich war das wenigsten für etwas gut. | Open Subtitles | يبدو لي انه اكبر من السابق من المحتمل ان ذلك افاده |
Wir sind quitt, wenn Sie mich nicht verklagen. | Open Subtitles | علي ان اقول لك انت لست مدينا لي انه واجبي |
Ich weiß, er liebt mich, Gott weiß warum und wenn er sagt mir, er kann nicht ohne mich leben | Open Subtitles | أعرف أنه يحبني ، يعرف لماذا السماء وعندما يقول لي انه لا يستطيع العيش بدوني |
Und erzähl mir nicht, dass es ein Zufall war, dass du mich gegen Kaution aus dem Gefängnis geholt und dann zufällig einen Job für mich hast. | Open Subtitles | ولا تقل لي انه من الصدفة انك كفلتني خارج السجن وصادف ان لديك عمل لي |
er schreibt an mich, um mich an jene Schönheit zu erinnern. | Open Subtitles | انه يكتب لي انه يذكرني بذلك الجمال ذلك الحب |
Pech für mich: er hat sich nie mehr gemeldet. | Open Subtitles | لسوء الحظ بالنسبة لي انه لم يتصل بعد ذلك |