Bring mir die Gläser von diesem Tisch. Und die Blumen. | Open Subtitles | أحضر لي تلك الكؤوس والزهور التي على الطاولة |
Du bist also der, der mir die Artikel aus der Schülerzeitung schickt. | Open Subtitles | إذن أنت الفتى الذي أرسلَ لي تلك المقالات من صحيفة المدرسة نعم. |
Wenn ihr in Sicherheit seid, funkst du mich an und erzählst mir die Geschichte. | Open Subtitles | عندما تكونين في آمان، اتصلي بي و قولي لي تلك القصّة |
Nach 6 Monaten zeigte er mir diese 9 Wörter: [9 Gesundheitsfaktoren: Waschen, Kleidung, Abwasser, Ernährung, Platzmangel, Tiere+, Staub, | TED | بعد ستة شهور من العمل, جاء الى مكتبي و أحضر لي تلك الكلمات التسعة على قطعة ورقية. |
Ich werde euch 24 Stunden geben, um mir diese Hexe auszuliefern. | Open Subtitles | سأعطيكم 24 ساعة لتجلبوا لي تلك الساخرة ، وإن لم تفعلوا |
Ich versuchte, mich von ihr zu trennen aber sie kochte mir diesen fantastischen Eintopf. | Open Subtitles | حاولت الانفصال عنها، لكنها أعدت لي تلك اليخنة المذهلة. |
Bring mir den Stapel Pergament vor dir. | Open Subtitles | أحضري لي تلك الكومة مِنْ الأوراق النفيسة. |
Schick mir dieses Foto und die Adresse wo du sie gesehen hast. | Open Subtitles | أرسلي لي تلك الصورة إلى العنوان الذي ترينه على البطاقة. المعذرة. |
Als du mir die Nachricht schriebst, sagte ich ihm, sie wäre von meiner Mom. | Open Subtitles | حين أرسلتِ لي تلك الرسالة أخبرته أنها من أمي |
Schickst du mir die Liste per E-Mail? | Open Subtitles | هلا ارسلت لي تلك اللائحة بالبريد الالكتروني؟ |
Sehr kreativ waren sie aber bei der Namensfindung nicht. Ha. Meine Mom hat mir die aus New York geschickt. | Open Subtitles | وكأنه اسم مفتعل بعض الشىء أمي تشحن لي تلك الحلوي من نيويورك |
Ich saß auf dem Schoß meines Daddys und er las mir die Geschichten über deren rachsüchtige Götter und großartige, wunderbare Kreaturen vor. | Open Subtitles | لقد أعتدت الجلوس على فخذ أبي بينما يقرأ لي تلك القصص العامرة بألههتهم الحانقة والمخلوقات الغريبة الخارقة. |
Als du mir die erste E-Mail geschickt hast, in der du herausgefunden hast, dass Inspector Spacetime sowohl Großvater und Großmutter zugleich ist, wusste ich, dass wir Seelenverwandte sind. | Open Subtitles | عندما أرسلت لي تلك الرسالة الأولى التي علمت فيها بأن المحقق هو جد نفسه و جدته أيضاً |
Sie legen mir die unversehrten Akten in den nächsten fünf Minuten vor, oder ich trete ihren Hintern selbst ins Charlestown Gefängnis zurück. | Open Subtitles | من تظن نفسك بحق الجحيم؟ ستحضر لي تلك الملفات سليمة خلال الخمس دقائق القادمة، و إلا سأبرحك ضربًا |
Das müssen Sie auch nicht. Nicht nach dem, was mir die Hexe gezeigt hat. | Open Subtitles | لن يكن عليكما فعل ذلك ليس بعد ما اظهرت لي تلك المشعوذة |
Sie hat mir diese Postkarten in den letzten neun Jahren geschickt. | Open Subtitles | لقد أرسلت لي تلك البطاقات البريديّة للسنوات التسع الماضية. |
Ich versuche immer noch, herauszufinden, wer mir diese Blumen geschickt hat. | Open Subtitles | لازلت أحاول معرفة من أرسل لي تلك الأزهار. |
Bringen Sie mir diese Tücher, Liebes? | Open Subtitles | هلا أحضرتي لي تلك المناديل يا عزيزتي؟ |
Besorgen Sie mir diesen kleinen Tisch aus dem Laden auf der Madison. | Open Subtitles | احضري لي تلك المائدة الصغيرة التي أعجبتني من متجر (ماديسن) |
Besorgen Sie mir diesen kleinen Tisch aus dem Laden auf der Madison. | Open Subtitles | احضري لي تلك المائدة الصغيرة التي أعجبتني من متجر (ماديسن) |
Besorgen Sie mir den verdammten Porträtkuchen und wir sind quitt. | Open Subtitles | احضر لي تلك الكعكة للـ"الوجه" الملعونة وانت حر وبلا دين |
Keins, wenn du mir den Koffer nicht bringst. | Open Subtitles | صفر إذا لم تحضري لي تلك الحقيبة |
Treiben Sie mir dieses Paket wieder auf. | Open Subtitles | أجل، حقاً. احضر لي تلك الرزمة. |