ويكيبيديا

    "مأساوياً" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • tragisch
        
    • tragischer
        
    • eine Tragödie
        
    • tragische Weise
        
    • tragisches
        
    Es war tragisch, dieser Herzinfarkt. Open Subtitles كان ذلك أمراً مأساوياً .. تعرّضه لنوبة قلبية
    Es war sowohl tragisch als auch urkomisch. Nonsens. Open Subtitles لقد كان مشهداً مأساوياً ومضحكاً في آن ٍ معاً
    Dieser Absturz, auch wenn er tragisch war und viele Menschenleben kostete zelebriert auch das Leben. Open Subtitles ذلك الحادث... برغم كونه مأساوياً في سقوط هؤلاء الضحايا... فإنه كذلك تمجيد للحياة الآدمية.
    Ihm oder seiner Familie etwas anzutun, würde ein tragischer Fehler sein. Open Subtitles و إلحاق الأذى بهِ أو بعائلتِه سيكون خطأً مأساوياً
    Es war eine Tragödie. Zeus rief die Götter zu einer Suchaktion auf. Open Subtitles كان ذلك مأساوياً قاد زيوس كل الآلهة للبحث
    Er war verheiratet, aber seine Frau kam auf tragische Weise um. Open Subtitles حسناً... حسناً، لقد كان متزوّج ثمّ ماتت زوجته موتاً مأساوياً.
    Dieser Brand war ein tragisches Unglück. Können Sie mir das Gegenteil beweisen? Open Subtitles لقد كان ذلك الحريق حادثاً مأساوياً و بخلاف ذلك أنتَ لا تملك أيّ برهان
    Ich finde jedes verlorene Leben tragisch. Open Subtitles أجد أي ضياع للحياة أمراً مأساوياً.
    Tatsächlich hat sich Irland zu einem strahlenden Beispiel für all jene gemacht, die danach streben, das übrige Europa einzuholen. Dies ist einer der Gründe, warum es schade sein wird, den Iren Lebwohl zu sagen, und warum ihre leichtfertige Ablehnung des Vertrags von Lissabon so tragisch ist. News-Commentary الحقيقة أن أيرلندا جعلت من نفسها مثالاً مبهراً لهؤلاء الذين يناضلون من أجل اللحاق ببقية أوروبا. ولهذا السبب سوف تكون الخسارة كبيرة حين نودع الأيرلنديين، وهذا هو ما يجعلنا ندرك في نفس الوقت أن رفضهم الطائش لمعاهدة لشبونة كان تصرفاً مأساوياً.
    Es wäre tragisch, wenn die Innere sagt, dass Chloe doch gefährlich ist. Open Subtitles (سيكون مأساوياً أن تقرر الـ(د أ م) أن (كلوي تمثل تهديداً للأمن القومي رغم كل شيء
    Es wäre doch tragisch, wenn sich rausstellen sollte, dass Chloe eine nationale Bedrohung darstellt. Open Subtitles سيكون مأساوياً أن يقرر الأمن القومي أن (كلوي) تهديد للأمن القومي رغم كل شيء.
    Das klingt fast so tragisch wie Wagner. Open Subtitles هذا يبدو لي مأساوياً بقدر موسيقى (فاجنر)!
    Es war tragisch. Open Subtitles كان الأمر مأساوياً.
    Das war tragisch. Open Subtitles كان الأمر مأساوياً.
    Das hört sich ja tragisch an. Open Subtitles يبدو ذلك مأساوياً.
    Hätte Barthenoy in die Zukunft sehen und seinen vorzeitigen Tod sehen können, einen Tod, der aufgrund seiner Jugend wohl tragischer als die meisten ist, fragt man sich, ob diese Bürde unvollständig geblieben wäre. Open Subtitles أحَصِل بارثنوي على الفرصة للنظر إلى المستقبل وتنباً بموته قبل الآوان وموته الذي حدث في شبابه قد يكون مأساوياً أكثر من الغير
    - Nein, das wäre ein tragischer Fehler. Open Subtitles - لا، أظنُ أنَ هذا سيكون خطأً مأساوياً
    Simon Masranis Tod war eine Tragödie. Open Subtitles لقد كان موت سايمون ماسراني أمرا مأساوياً
    Tja, was Danny passierte, war eine Tragödie, und doch gaben Sie nicht auf. Open Subtitles حسناً، ما حدث ل(داني) كان مأساوياً و رغم هذا لم تستسلمي
    Sein ganzes Leben lang erinnerte uns Diego Ricardo auf tragische Weise an die nun schon über 18 Jahre währende Unfruchtbarkeit, unter der Menschen leiden, mit all ihren Auswirkungen auf die Welt, die wir jetzt erleben. Open Subtitles (طيلة حياته كان (دييغو ريكاردو_BAR_ تذكيراً مأساوياً للثمان عشرة عام من العقم_BAR_

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد