Vor hundert Jahren war es sicherlich richtig, dass man, um ein Auto zu fahren, vieles über die Mechanik des Autos und wie die Zündung funktioniert und alle möglichen Dinge wissen musste. | TED | منذ مئة عام كان من الضروري جدا لقيادة السيارة كان يتوجب عليك ان تعي تماما كيفية عمل ميكانيكيتها وكيفية توقيت الاشعال اليدوي لها .. ومثلها من امور .. |
Fast jedes Jahr seit mehr als hundert Jahren, | TED | وتقريباً .. كل عام .. منذ أكثر من مئة عام |
Er sah ein wenig traurig aus, denn er sagte, vor hundert Jahren kamen sie und nahmen den Habenden alles weg. | TED | كان يبدو حزينا قليلا , لانه قال , انه منذ مئة عام ذهبوا واخذوا كل شيء من من يملكون |
Betrogen und ermordet von weißen Männern, Über hundert Jahre ist das schon her. | Open Subtitles | خدع وقتل على يد الرجال البيض قبل مئة عام |
Sie wurden über hundert Jahre fehlverkauft. | TED | لقد كانت تباع خطأ لأكثر من مئة عام. |
Wir wollen sie schon seit etwa einhundert Jahren. | TED | أردنا القيام بذلك لأكثر من مئة عام. |
Wir haben dieses Ding studiert, es wird Bewegungskern genannt. Nach einhundert Jahren intensiver Studien sind wir immer noch ganz am Anfang zu verstehen, worum es überhaupt geht. Es besteht aus 200 verschiedenen Proteintypen, | TED | ونحن نقوم بدراسة هذه الاشياء التي نسميها النواشط المدارية لاكثر من مئة عام دراسة مكثفة ومازلنا في بدايات اكتشافنا ماهيتها انها مكونة من نحو 200 نوع مختلف من البروتينات |
- Ja, aber diese Schlacht... kämpfen wir seit etwa hundert Jahren. | Open Subtitles | صحيح ، لكن في الواقع المعارك كانت تحشد الطاقات منذ مئة عام تقريبا عندما يكره الناس حكومتهم ليس من الصعب اسقاطها |
- In hundert Jahren oder so. - Ja, ich will, dass sie diesen Teil überspringt. | Open Subtitles | منذ مئة عام أو ما قارب وأودّها أن تتجنّب ذلك الجزء |
Ich stelle mir mein Leben vor, wenn vor hundert Jahren China die mächtigste Nation auf der Welt gewesen wäre und sie auf der Suche nach Kohle in die Vereinigten Staaten gekommen wären, | TED | أتخيل حياتي ، منذ مئة عام مثلاً كانت الصين أقوى دولة في العالم ، وجاءوا الى الولايات المتحدة بحثا عن الفحم ، |
Ich meine, ich habe seit etwa hundert Jahren nicht mehr gesungen... | Open Subtitles | أنا اعني, أنا لم أُغني منذ.. , حسناً منذ مئة عام, و أءء... |
Diese Tradition begann vor hundert Jahren vor der Kolonialisierung von Massachusetts, dem Staat meines Mannes. | Open Subtitles | هذه التقليد الذي بدأ منذ مئة عام قبل استعمار ولاية "ماساتشوستس"، |
In hundert Jahren, wenn man den Namen Lizzie Borden erwähnt, wissen Sie, an was man sofort denken wird? | Open Subtitles | مئة عام من الآن، أحدهم سوف يذكر اسم (ليزي بوردين) وهل تعرفين ما سوف يأتي إلى ذهني فورا؟ |
Mit der dazugewonnenen Energie war A.L.I.E. in der Lage, die Arbeit zu beenden, die sie mit ihrer Erbauerin vor hundert Jahren begonnen hat. | Open Subtitles | بالطاقة الإضافية، تمكنت (آلي) من إكمال العمل الذي بدأته مع صانعها قبل مئة عام أيًّا يكن. |
Ich habe ihn wie einen Sohn behandelt und als mein Vater mich und meine Familie vor hundert Jahren aus New Orleans verjagt hat, dachten wir, Marcel wäre tot. | Open Subtitles | عاملته كابن لي. وحين طاردني والدي أنا وعائلتي، في (نيو أورلينز) منذ مئة عام... |
Das könnte hundert Fuß tief und hundert Jahre alt sein. | Open Subtitles | يمكن أن يصل 100 قدم وله مئة عام |
Das passiert nur einmal alle hundert Jahre. | Open Subtitles | إنه يأتي مرة لكُل مئة عام. |