Also, wenn Sie wollen, dass ich ihn bearbeite, müssen Sie nur fragen. | Open Subtitles | الان تريد مني ان اميل عنه كل ماعليك فعله هو السؤال |
Um mich loszuwerden, müssen Sie nur sagen, dass es Ihnen gut geht. | Open Subtitles | كل ماعليك عمله لتجعلينى انصرف ..هو ان تُخبرينى فقط, انك بخير |
Das müssen Sie selbst herausfinden und dann mir davon erzählen. | Open Subtitles | كيف أبدو وكأنني لا أطاردها ؟ هذا ماعليك معرفته ، ومن ثمّ تأتي لتخبرني |
Wir sagen etwa, Sie müssen nur diesen starken Anführer wählen, und er oder sie wird all unsere Probleme für uns lösen. | TED | فكل ما نقوله، كل ماعليك فعله هو أن تنتخب هذا الزعيم القوي وسيقوم هو أو هي بحل كل مشاكلنا. |
Sie müssen nur auftauchen und sagen, dass die Tasche Ihre war. | Open Subtitles | كل ماعليك فعله هو الظهور و الاقرار بأن الحقيبة تخصك |
Das sieht gut aus. Sie müssen die Wunde nur sauber halten. | Open Subtitles | إنّه يبدو جيداً، كلّ ماعليك فعله هو تطهير هذا الجرح |
Wenn Sie wissen möchten, ob sie wirklich im Koma liegt, ist alles, was Sie tun müssen Sie zu fragen. | Open Subtitles | اذا ما اردت ان تعرف انها فعلا بحالة غيبوبة كل ماعليك فعله هو ان تسألني |
Wenn Sie hier rauswollen, müssen Sie etwas singen. | Open Subtitles | إن اردت الخروج من هنا، كلّ ماعليك فعله هو الغناء. |
müssen Sie eine Menge Charaktereigenschaften zeigen. Tatsächlich sind es ca. 10 unterschiedliche Eigenschaften, die sie präsentieren müssen. Was ist die wichtigste dieser Eigenschaften? | TED | عليك أن توصل جميع مالديك من مميزات مختلفة. في الواقع عليك إيصال حوالي 10 مميزات مختلفة بينما أنت تقف هناك. ما هو أهم ماعليك إيصاله؟ |
Im Moment müssen Sie sich auch nur darum Sorgen machen. | Open Subtitles | هذا كل ماعليك القلق بشأنه الآن |
Dafür müssen Sie nur warten, bis Sie aufgefordert werden, einen Toast auszusprechen, um dann den Hochzeitssaal zu zerstören, während Sie die Internationale singen. | Open Subtitles | كل ماعليك فعلهُ, الإنتظار حتّى يتم الدعوة لشرب نخب. وبعدهادمّرقاعةالزفافوأنتَتغنّي نشيد "ذا إنترناشيونال". ماذا؟ |
Jetzt müssen Sie nur noch ein paar Lose kaufen und sich etwas von der Arbeit frei machen. | Open Subtitles | الآن، كل ماعليك هو أن تشتري تذكرة يناصيب [كناية عن حظه الجيد] . و أن تأخذ إجازةً من العمل |
Sie können das Kind ignorieren wenn Sie wollen, aber um der Maler zu werden, der Sie sein wollen, müssen Sie das tun... | Open Subtitles | -يمكنك أن تتجاهل الطفل إن أردت ولكنإنأردتأنتصبح الرسّامالذيتريد... هذا ماعليك فعله |
Sie müssen nur zur 57. Straße fahren, da umsteigen und die Linie 30 nehmen. | Open Subtitles | كل ماعليك فعله هو الذهاب الى شارع 57 غير الباص هذا واصعد الى الباص رقم 30 |
Sie müssen mir doch nur sagen, was Ihnen das Ganze wert ist. | Open Subtitles | كل ماعليك عمله هو أخباري بقيمة ذلك بالنسبة لك |
- Falls Sie Hilfe brauchen? - Sie müssen uns nur bitten. | Open Subtitles | لو إحتجت الى مساعدتنا كل ماعليك هو طلبها |
Sie müssen beweisen, dass Darwin unschuldig ist. | Open Subtitles | انظر,اذا كنت تريدني اخرج كل ماعليك فعله هو أثبات أن داروين برئ |
Sie müssen nur entscheiden, ob ich die Eier an Sie verkaufe oder an jemand anders. | Open Subtitles | كل ماعليك أن تقررة هل.. أبيع البيض لك أو لشخص أخر |
Sie müssen sich bloß entscheiden, ob Ihnen Geld wichtiger ist oder Ihre Freundin. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الأصفار في هذا العرض، كلّ ماعليك هو أن تقرر أيّهما أهم النقود أم صديقتك |
Sie müssen mir nur die Namen all Ihrer Freunde in der Resistance nennen. | Open Subtitles | كل ماعليك فعله, أن تقول لي أسماء كل أصدقائك. في المقاومة |