Und Es sei denn, es brennt in einem Teil des Gebäudes, so befinden sich hier eine Menge Leute, die nichts Besseres zu tun haben. | Open Subtitles | مالم يكن هناك نار فى الجزء الأخر من البنايه هناك كثير من الناس هنا بدون أى شئ يفعلوه |
Es sei denn, da ist noch etwas, das ich bislang übersehen habe. | Open Subtitles | أعني، مالم يكن هناك شيء هنا بأنّي فقط لا أرى. |
Es sei denn, es gibt etwas... etwas, was du ändern möchtest. | Open Subtitles | مالم يكن هناك , مم هناك، تعرف، أي شئ تريد التغيير |
Machen Sie sich an die Arbeit... Es sei denn, Sie wollen lieber etwas anderes tun. | Open Subtitles | أقترح أن تعودى للعمل مالم يكن هناك شيء آخر تُفضّلُين فعله |
Es sei denn, es gibt noch ein Haus, welches wir ausgelassen haben, wo ihr noch mehr Süßigkeiten bekommt. | Open Subtitles | مالم يكن هناك منزل تخطيناه حيث يمكنك الحصول منه على المزيد من الحلوى |
Die nehmen das der Mutter niemals weg, Es sei denn, es gibt einen guten Grund. | Open Subtitles | لا يأخذون الطفل من الأم مالم يكن هناك سبب جيد |
Es sei denn, du hast einen anderen Grund, warum du sie behalten willst. | Open Subtitles | حتى اتمكن من كتابة تقريري. مالم يكن هناك سبب آخر |
Es sei denn, es sind höhere Mächte am Werk als die Biologie. | Open Subtitles | مالم يكن هناك قوه أكبر من علم الأحياء |
Es sei denn, es gibt dafür einen triftigen Grund. | Open Subtitles | مالم يكن هناك بعض القوي السبب المعوّض... |
Es sei denn, es gab eine Chance zum Poppen. | Open Subtitles | تعلمون مالم يكن هناك شخص يمكن مضاجعته |
Es sei denn, an der Geschichte ist mehr dran. | Open Subtitles | مالم يكن هناك المزيد في القصة |
Es sei denn, es ist ein Mutant unter uns. | Open Subtitles | مالم... يكن هناك متحول ... |