| Ich verlange nur, dass Sie dafür an meine Interessen denken. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو الابتعاد عن مصالحي في المقابل |
| Ich verlange nur... dass die erste Reihe Milizen morgen zwei Schüsse abfeuert. | Open Subtitles | لكن كل ما أطلبه هو... ...أتركوا الصفوف الأمامية للميليشيا لمدة طلقتين. |
| Ich verlange nur, dass Sie Storybrooke sofort verlassen und nie wieder zurückkehren. | Open Subtitles | كلّ ما أطلبه هو أنْ تغادر ستوري بروك'' الآن، و لا تعود أبداً''. |
| Eine verdammte Sache. Ich bitte nur um eine verdammte Sache. | Open Subtitles | شيء واحد لعين كل ما أطلبه هو شيء واحد لعين |
| Ich bitte nur um Unterschlupf für eine Nacht. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو قضاء ليلة واحدة فقط أرجوك |
| Ich bitte dich nur um Unterstützung, bis er aus unserem Haus und aus unserem Leben verschwindet. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تقدميني للسلطات. كل ما أطلبه هو أن تتسترِ علي لأطول فترة ممكنة حتى يخرج من هنا |
| Ich verlange nur Gleichheit. | Open Subtitles | أن أعامل معاملة خاصة, كل ما أطلبه هو المساواة. |
| Und Ich verlange nur, dass ihr mich nicht wegen eines Stücks Geburtstagskuchen stört! | Open Subtitles | وكل ما أطلبه هو عدم مقاطعة لكل شريحة صغيرة من كعكة الميلاد اللعينة! |
| Ich verlange nur eine kleine Gegenleistung. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو شئ في المقابل |
| Ich verlange nur eine kleine Gegenleistung. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو شئ في المقابل |
| Ich bitte nur um die Erlaubnis, eine ergreifende Szene zu einem traurigen... | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو إذنك لتصوير .. هذا المشهد الدرامي لثانية واحدة |
| Ich bitte nur um ein paar Stunden. | Open Subtitles | ،كل ما أطلبه هو بضع ساعات .هذا كل شيء |
| Ich bitte nur um Ihre Unterstützung gegen... | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو مساعدتك في التعامل مع.. |
| Ich bitte dich nur darum, mit dem Krieg noch einen Tag zu warten. | Open Subtitles | كلّ ما أطلبه هو تأجيل تلك الحرب ليوم فقط. |
| "Ich bitte dich nur darum, das eine zu tun, was ich nie tun konnte." | Open Subtitles | كلّ ما أطلبه هو أن تفعلي الشيء" "الوحيد الذي فشلت فيه تمامًا |