ويكيبيديا

    "ما إذا كنتُ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ob ich
        
    Weil, wie sonst hätte ich rausfinden sollen, ob ich Schwul bin oder nicht? Open Subtitles لأنه، كما تعلمي، كيف يمكنني معرفة ما إذا كنتُ شاذاً أم لا؟
    Das einzige, was zählt, ist, ob ich es als einen Angriff wahrgenommen habe. Open Subtitles الشيء الوحيد المهم هو ما إذا كنتُ أراه اعتداءً واحدًا أم لا
    Wann immer Sie sich schlafen legen, werden Sie sich fragen, ob ich da bin. Open Subtitles كل مرة ستذهب فيها للفراش سوف تنظر خلفك في الظلام و تتسائل ما إذا كنتُ موجوداً
    Lassen Sie mich einfach einen CT-Scan machen, um zu sehen, ob ich Recht habe. Open Subtitles فقط دعني أقم بمسح طبقي محوري لنرى ما إذا كنتُ محقاً
    Ich bin mir nicht sicher ob ich es mag, Frauen zu küssen. Open Subtitles ولا أدري ما إذا كنتُ أحبّ أن أقبّل الفتيات
    Ich meine, ich weiß nicht, ob ich die Stelle bekomme, aber wenn nicht ... dann gibt es eben andere Stiftungen. Open Subtitles في إدارة القسم المالي لستُ أدري ما إذا كنتُ سأحصل على الوظيفة لكن إن لم يكن ذلك..
    Meine Mutter hat gefragt, ob ich Tanzstunden nehmen möchte. Open Subtitles لقد سألتني أمّي ما إذا كنتُ أريدُ دروساً في الرقص
    Selbst hierher brachte sie ihn um zu sehen ob ich ihm einen Job geben könnte. Open Subtitles حتى أنّها أحضرته إلى هنا ذات مرّة لترى ما إذا كنتُ أستطيع أن أجد له وظيفة
    Ich weiß nicht, ob ich gut genug für dich bin. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كنتُ جيّداً بما يكفي لأكون حبيبك.
    Ich beginne mich zu fragen, ob ich der Kerl sein werde, der die High School abgeschlossen hat, der in seinem El Camino herumhängt und die Neulinge nageln will. Open Subtitles بدأت أتساءل ما إذا كنتُ سأصبح ذلك الشاب الذي تخرج من الثانوية وأصبح يتسكع بسيارته بحثا عن مستجدين للنوم معهم.
    Sie prüfen nach, ob ich eine Soziopathin bin. Open Subtitles إنّك تختبرني لترى ما إذا كنتُ أنا معتلة إجتماعية.
    Ich weiß nicht, ob ich das länger mitmachen will. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كنتُ أود فعل هذا بعد الآن.
    Ich frage mich, ob ich dem König als die große Kriegerin diene, die ich bin. Open Subtitles أتسائل ما إذا كنتُ أخدم ملك بصفتي محاربة عظيمة كما تقولين.
    Wieso fragt dann ein Reporter meinen Sohn, ob ich sein echter Vater wäre? Open Subtitles إذن أيمكنك أن تفسر لي لماذا قام صحفي بسؤال ابني أمام مدرسته ما إذا كنتُ والده الحقيقي؟
    Ich bin mir nicht sicher, ob ich überhaupt will, dass sie sich ändert. Open Subtitles لستُ أدري ما إذا كنتُ أريدها أن تتغيّر
    ob ich die Flucht und die Entführung arrangiert habe. Open Subtitles ما إذا كنتُ قد دبّرتُ الهروب والاختطاف.
    Ihr fragt, ob ich mich um ihn sorge? Open Subtitles تسألين ما إذا كنتُ أهتم بشأنه؟
    Daher frage ich mich, ob ich es von der falschen Seite angehe. Open Subtitles -لا شئ . مما يجعلني أتسائل ما إذا كنتُ أنظر إليه من منظور خاطئ.
    Wir beide dürfen nicht darüber sprechen, ob ich heute Abend vor Dr. Bailey ein Loblied auf Sie singen werde oder nicht. Open Subtitles أنا و أنتِ غير مسموح لنا أن نناقش ما إذا كنتُ سأوصي بكِ أم لا عند الدكتورة (بيلي) الليلة
    Sag mir, ob ich leben oder sterben werde. Open Subtitles فقط أخبرني ما إذا كنتُ سأموت أمْ لا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد