ويكيبيديا

    "ما إذا كنتِ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ob Sie
        
    Und ich fragte mich gerade, ob Sie wohl ein freundlicher Mensch sind. Open Subtitles و تسائلت و تسائلت ما إذا كنتِ شخصا لطيفا، ماذا تعتقدين؟
    Ehrlich gesagt frage ich mich, ob Sie vielleicht Ihr Haus verkaufen wollen. Open Subtitles في الحقيقة، كنت أتسائل ما إذا كنتِ تفكرين في بيع منزلكِ
    Ich wollte nur wissen, ob Sie sich in ihn verliebt haben. Open Subtitles فقط أردتُ أن أعرف ما إذا كنتِ وقعتِ في حبّه.
    Sie müssen entscheiden, ob Sie das Risiko eingehen. Open Subtitles يجب أن تقرري ما إذا كنتِ ستقبلين بالمخاطرة
    Ich wollte herausfinden, ob Sie für mich arbeiten wollen, oder ob Sie nur wegen meines Körpers hier oben sind. Open Subtitles كانت اختباراً لمعرفة ما إذا كنتِ ترغبين بالعمل لديّ فعلاً أم أنكِ كنتِ تريدين أن تأتي إلى هنا من أجل جسدي فحسب
    Wollen Sie nicht wissen, ob Sie glücklich sein werden? Open Subtitles ألا تريدين معرفة ما إذا كنتِ ستكونين سعيدة ؟
    Ich möchte wissen, ob Sie dieses Mädchen kennen? Open Subtitles أرغب في معرفة ما إذا كنتِ تعرفين هذه الفتاة
    Wenn ich Sie dabei beobachte, wie Sie eine Lüge erzählen, hilft es mir zu bestimmen, ob Sie die Wahrheit erzählen. Open Subtitles عندما أشاهدكِ تقولين كذبة، فإنّ ذلك يُساعدني على تحديد ما إذا كنتِ تقولين الحقيقة.
    Ich frage mich, Frau Grubach, ob Sie versuchen, eine Ihrer Open Subtitles ما سألته يا سيدة جروباخ هو ما إذا كنتِ أو لم تكوني تلقين بالبهتان...
    Daher wollte ich von Ihnen erfahren, ob Sie etwas Ungewöhnliches beobachteten. Open Subtitles ولهذا السبب أردت ... أن أتكلم معك لمعرفة ما إذا كنتِ قد لاحظتِ أيّ شيء خارج عن المألوف
    Sie wissen nicht, ob Sie zustimmen? Open Subtitles -لا تعلمين ما إذا كنتِ توافقينها الرأي ؟ !
    Ich weiß, dass Sie sich überlegen wollten... ob Sie Shelby Carpenter heiraten oder... Open Subtitles ... أعرف أنكِ ذهبتي لكي تحسمي أمركِ ما إذا كنتِ ستتزوجين (شيلبيّ كاربينتر) أم لا ماذا قررتي ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد