ويكيبيديا

    "ما الأمر الذي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • was
        
    Aber was machte diesen Ort nun so besonders, dass er Menschen anlockte? TED ولكن ما الأمر الذي جعل هذا المكان مميزًا، ووجهةً للناس؟
    Schau mir in die Augen und sag mir, was so schrecklich sein könnte. Open Subtitles انظر بعيني و أخبرني ما الأمر الذي قد يكون سيئاً جداً
    was haben Sie von dort mitgenommen, das hier in Großbritannien von Nutzen ist? Open Subtitles ما الأمر الذي حصلت عليه من تلك الزيارة و الذي قد يكون مفيداً في بريطانيا العظمى؟
    was war nicht am Telefon zu besprechen? Open Subtitles ما الأمر الذي لم نتمكن من مناقشته على الهاتف؟
    was war es wert, Dad einen Blankoscheck auszustellen? Open Subtitles ما الأمر الذي يستحق أن تعقد من أجله صفقة مع أبيك من بين كل الناس شيك على بياض ؟
    was machen wir, was kein anderes Tier macht und was ausschlaggebend war, um diese größte Anzahl an Neuronen im Kortex zu entwickeln? TED و ما الأمر الذي نفعله دون سائر الحيوانات، و الذي أعتقد أنه كان عامل رئيسي في السماح لنا بالنمو إلى هذا الرقم الأكبر من الخلايا العصبية في القشرة الدماغية؟
    Boss... was hast du ausgeheckt? Open Subtitles يا رئيس، ما الأمر الذي دبرته لي؟
    Ich hab keine ahnung was du denkst mit wem du redest... Open Subtitles أنا لا أعرف ما الأمر الذي تظن نفسك تتكلم عنه الآن...
    Mr. Tyler, was ist so dringend, dass es nicht bis später warten konnte? Open Subtitles -سيد تايلر، ما الأمر الذي لا يمكنه الانتظار حتى الليلة ؟
    In was für ein Fettnäpfchen seid ihr beiden Idioten getreten? Open Subtitles ما الأمر الذي أنتما مشتركان معاً به ؟
    was ist los, dass du nicht anrufen konntest? Open Subtitles ما الأمر الذي إستعدي قدومك إلي هنا؟
    An was arbeitet Harper gerade? Open Subtitles حسناً , ما الأمر الذي يعمل "هاربر "عليه ؟
    was hat sich gelohnt? Open Subtitles ما الأمر الذي استحق هذا العناء؟
    was war das Schlimmste am Krankenhausaufenthalt? Open Subtitles ما الأمر الذي تكرهينهُ بكونكِ مريضة؟
    was zerfrisst dich innerlich? Open Subtitles ما الأمر الذي ينهشك من الداخل؟
    was willst du jetzt von mir hören? Open Subtitles ما الأمر الذي تحاولين إرغامي على قوله؟
    Wisst ihr, was micht wirklich stört? Open Subtitles أتعلم ما الأمر الذي يُغضبني حقاً ؟
    was verschweigst du mir? Garnichts. Open Subtitles ـ ما الأمر الذي لا تُخبرني إياه ؟
    was genau tun Sie hier? Open Subtitles مجدداً ما الأمر الذي تفعله هنا بالضبط ؟
    was verschweigen Sie mir? Open Subtitles ما الأمر الذي لا تُخبريني إياه ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد