Mein Ruf steht auf dem Spiel, oder was davon übrig ist. | Open Subtitles | سمعتي بأسرها على المحك أو ما تبقى منها على أية حال |
Oder... was davon übrig ist. Eine Fluchtkapsel? | Open Subtitles | أو ما تبقى منها سفينة الهروب ؟ |
Meine Tochter fürchtet um meine Seele, oder was davon übrig ist. | Open Subtitles | ابنتي تخشى على روحي أو ما تبقى منها |
Was sie hier sehen, sind Luftaufnahmen... vom Bawri Tana Marinegefechtsaußenposten... oder was davon übrig ist. | Open Subtitles | ما ترونة هنا هو صورة مراقبة جوية نقطةمشاةالبحريةباوريتانا ... أو ما تبقى منها |
Das ist erschreckend. Das ist alles, was von ihr übrig ist. | Open Subtitles | الأمر مخيف, كما لو كان هذا ما تبقى منها |
Nein, ich muss mit meiner mädchenhaften Figur aufpassen, was noch davon übrig ist. | Open Subtitles | لا , يجب أن أحرص على هيأتي الأنثوية أو على الأقل ما تبقى منها |
Sehen, was davon übrig ist. Verstehst du? | Open Subtitles | ما تبقى منها تعرف ما اعنيه |
Oder, was davon übrig ist. | Open Subtitles | -أماندا والش) ) -نعم أريد جثتها، أو ما تبقى منها |
was davon übrig ist. | Open Subtitles | أو ما تبقى منها |
Kronleuchter, oder was davon übrig ist. | Open Subtitles | ثريا أو ما تبقى منها |
Oder was davon übrig ist. | Open Subtitles | أو ما تبقى منها. |
Das ist jetzt meine Stadt. was davon übrig ist. | Open Subtitles | هذه بلدتي الآن ما تبقى منها |
was davon übrig ist. | Open Subtitles | أو ما تبقى منها |
Fort von hier und aus meinem Leben, oder was davon übrig ist. | Open Subtitles | من هنا ومن حياتي أو ما تبقى منها... ! |
was davon übrig ist. | Open Subtitles | ما تبقى منها |
- Bakersfield. Oder was davon übrig ist. | Open Subtitles | (باكرسفيلد) أو ما تبقى منها |
was davon übrig ist. | Open Subtitles | ما تبقى منها |
Nun, was von ihr übrig ist. Wir finden heraus, wo sie begraben wurde. | Open Subtitles | .حسناً، ما تبقى منها نكتشف مكان دفنها؟ |
Auch was Syrien betrifft oder was noch davon übrig ist. | Open Subtitles | يمكنها أن تكون شريكتي عندما يتعلق الأمر بـ(سوريا) أو ما تبقى منها |