Das muss aber nicht der Fall sein. Du bist noch immer jung. | Open Subtitles | حسنًا, لا يجب أن تكون تلك هي المشكلة, ما زلتي شابة |
Wollen Sie noch immer mit mir streiten? | Open Subtitles | هل ما زلتي تريدي العراك معي ؟ أما زلتي ؟ |
Also, brauchst du noch immer einen oder zwei Tage frei? | Open Subtitles | والآن هل ما زلتي تريدين يوم أو يومين راحة؟ |
Nicht, seit wir sie gesehen haben. Bist du immer noch bei Baze? | Open Subtitles | ليس منذ أن رأيناها ما زلتي تبردين لدى لبايز |
- Bist du immer noch. | Open Subtitles | أنتِ ما زلتي كذلك |
Sei Ärztin, so lange du noch kannst. | Open Subtitles | إذهبي وكوني طبيبة أنت ما زلتي يمكنكي هذا |
Und dann kannst du mir nichts mehr anhaben mit deinem Zorn! Aber wenn du, Ami, mich immer noch umbringen willst, dann folge mir! | Open Subtitles | ولكن إذا كنتي ما زلتي تريدين قتلي فتعالي خلفي إذا كنتي تجرؤين ، الموت ينتظركي |
Hast du noch immer Kopfweh? | Open Subtitles | هل ما زلتي تعانين من ذلك الصداع ؟ |
noch immer dabei, Liebes? | Open Subtitles | ما زلتي تجتهدي يا عزيزتي؟ |
Sie sind noch immer heiß, Fig. | Open Subtitles | ما زلتي مثيرة يا (فيج) |
Bist du immer noch sauer auf mich? | Open Subtitles | ما زلتي غضبانه؟ |
Bist du immer noch eine Lesbe? | Open Subtitles | ما زلتي سحاقية ؟ |
Bist du immer noch hinter diesem Kilgrave her? | Open Subtitles | هل ما زلتي ستذهبي خلف كيلجريف |
Ich bin der einzige Grund wieso du noch am Leben bist. | Open Subtitles | أنا السبب الوحيد الذي ما ..زلتي تعيشين لأجله |
So viele Jahre, Vi, und du kennst mich immer noch nicht. | Open Subtitles | كل هذه السنوات و ما زلتي لا تعرفيني. |
Küss ihn! Stella, wenn du mich immer noch aufrichtig liebst, | Open Subtitles | (ستيلا) إن ما زلتي تحبيني |