Und, äh, und das ist es was passiert ist -- jedenfalls die Kurzversion davon. | Open Subtitles | و هذا ما كان يحدث إنها النسخة المختصرة على أية حال |
Ich wünsche mir nur, zu verstehen, was passiert ist. | Open Subtitles | أنا فقط ، تمنيت لو أدركت ما كان يحدث |
Selbst vor dem 2. Weltkrieg wussten die Amerikaner genau, was los war! | Open Subtitles | حتى بعد الحرب العالمية الثانية عرف الأمريكيون بالضبط ما كان يحدث |
Ich wusste damals nicht wirklich, was los war. | Open Subtitles | لم أكن أعرف حقا ما كان يحدث في ذلك الوقت. |
Joshua Kangombe erkannte, was passierte: der Wildbestand verschwand, die Wilderei stieg sprunghaft an und die Lage schien völlig aussichtslos zu sein. | TED | رأى جوشوا كانغومبي ما كان يحدث: الحياة البرية تختفي، الصيد الجائر كان مريعاً، كانت الأوضاع تبدو ميؤوس منها. |
Wie sie Kraft aus dem geschöpft haben, was dort passiert ist. | Open Subtitles | الطريقة التي استمدت قوتها من ما كان يحدث. |
Stock einerseits am Schreiben, aber ging doch ab und zu ans Fenster, um zu sehen, was da passierte. | TED | أكتب وأنظر من خلال نافذتي في كل لحظة لأرى ما كان يحدث. |
Weil das genau das ist, was passiert ist. | Open Subtitles | وذلك لأن هذا هو بالضبط ما كان يحدث. |
Nun, ich weiß nicht, was los war, aber es gab definitiv eine große Veränderung in ihrem Leben. | Open Subtitles | الآن، أنا لا أعرف ما كان يحدث ولكن شيئا كبيرا بالتأكيد كان يتغير في حياتها |
Wir wussten, was los war. Wir fanden dich oft genug, als du dich unter unserer Veranda verstecktest. | Open Subtitles | كنا نعلم ما كان يحدث نجدك عادة تختبئ تحت شرفتنا |
Ich wollte mein Treffen geheim halten, bis ich wusste, was los war. | Open Subtitles | أردت إبقاء الاجتماع سراً حتى أعلم ما كان يحدث |
Im Gefängnis verstand ich, was los war. | Open Subtitles | في السجن، أدركت ما كان يحدث لي. |
Als ich sah, was passierte, war es zu spät, einzuschreiten. | Open Subtitles | عندما رأيت ما كان يحدث ، أنا بعد فوات الأوان لوقفه. |
Aber wir haben auch viele Stunden im Keller der Vereinten Nationen verbracht und versucht, den Regierungen klarzumachen, was passierte -- so weit vom Festland entfernt dass sich kaum jemand vorstellen konnte, dass es diese Lebewesen überhaupt gibt. | TED | لكننا أيضاً أمضينا ساعات في مباني الأمم المتحدة محاولين العمل مع الحكومات لجعلهم يستوعبوا ما كان يحدث بعيداً عن اليابسة حيث أن قلة منا كان يتصور يتصور وجود مثل هذه المخلوقات هناك. |
Um die Antwort darauf zu finden, baten wir Tierärzte aus der ganzen Welt um Hilfe. Sie arbeiteten mit indischen Tierärzten zusammen, um herauszufinden, was passierte. | TED | لذلك لمعرفة الجواب وصلنا من الأطباء البيطريين في جميع أنحاء العالم العمل مع الاطباء البيطريون الهندييون لمحاولة معرفة ما كان يحدث. |
Und ... die ganze Nacht habe ich versucht herauszufinden, ... was da passierte. | Open Subtitles | وكنتُ أحاول طوال الليل معرفة... ما كان يحدث |